TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
brotar
em espanhol
português
germinar
inglês
burgeon forth
catalão
créixer
Back to the meaning
Sacar.
sacar
aparecer
nacer
surgir
apuntar
asomar
desarrollarse
manifestarse
emerger
florecer
português
germinar
inglês
come out
catalão
sortir
Back to the meaning
Expulsar violentamente.
salir
entrar en erupción
hacer erupción
inglês
come out
inglês
well
Back to the meaning
Dicho del agua, surgir de la tierra.
manar
hincharse
inglês
well
português
minar
inglês
spurt
catalão
adollar
Back to the meaning
Escupir.
escupir
manar a borbotones
salir a chorro
salir a chorros
português
minar
Sinônimos
Examples for "
escupir
"
escupir
manar a borbotones
salir a chorro
salir a chorros
Examples for "
escupir
"
1
Permítanme hacer un alto en la narración para
escupir
sobre su recuerdo.
2
El comisario se inclinó hacia Carvalho y arrugó la voz para
escupir
:
3
Escuchen, uno puede
escupir
sin que por ello esté mostrando sus opiniones.
4
Los judíos norteamericanos iban a Israel, para poder
escupir
a los árabes.
5
Y por ello tengo todo el derecho a
escupir
sobre tu tumba.
1
Fola abre los ojos y el agua empieza a
manar
a
borbotones
.
2
El estallido del globo ocular hizo
manar
a
borbotones
un fluido incoloro.
3
Le levanté con cuidado y la sangre empezó a
manar
a
borbotones
.
4
La sangre empezó a
manar
a
borbotones
,
manchando las losas del suelo.
5
Pero entonces consiguió respirar hondo y las palabras empezaron a
manar
a
borbotones
.
1
Wells lo miró y vio que la sangre volvía a
salir
a
chorro
.
2
Esto incrementa la presión y hace que el agua
salga
a
chorros
.
3
Si el gas
salía
a
chorros
,
se habría producido una pronunciada excentricidad.
4
Con otras víctimas, la sangre
salía
a
chorros
de una herida semejante.
5
Volcó los tres pares de botas y los billetes
salieron
a
chorros
.
1
Cuando la sangre empezaba a
salir
a
chorros
,
la tensión se disipaba.
2
Ella se quedó maravillada cuando la leche comenzó a
salir
a
chorros
.
3
Un humo blanco empezó a
salir
a
chorros
de la boca del dragón.
4
Al sacar el arma, la sangre empezó a
salir
a
chorros
.
5
En medio del lago, el agua comenzó a
salir
a
chorros
desde el fondo.
Mais significados de "brotar"
Uso de
brotar
em espanhol
1
Sin embargo, algunas situaciones hacen
brotar
la expresión física de la cólera.
2
En mi lengua bullen un centenar de palabras diferentes, listas para
brotar
.
3
Para él lo más importante es descubrir plantas nuevas y hacerlas
brotar
.
4
Al principio no pudo comprender nada, luego empezaron a
brotar
algunas palabras:
5
Las ciudades y los pueblos parecían
brotar
del seno de la tierra.
6
El peligro de la inconsistencia puede
brotar
de un momento a otro.
7
Para aclarar el camino a las nuevas ramas, para que puedan
brotar
.
8
Fueron las circunstancias, los hechos que le hicieron
brotar
tantas lágrimas legítimas.
9
En cualquier momento y lugar podía
brotar
de nuevo la temida epidemia.
10
Por el norte surgieron nuevas figuras que parecían
brotar
de la tierra.
11
Aquella idea la consoló en cierta forma, pero sintió
brotar
las lágrimas.
12
Divide tu acre; el año entero hará
brotar
aquí frutos y virtudes:
13
Las ruinas formaban parte del paisaje natural: parecían
brotar
de la tierra.
14
Movió el mango y, con gran sorpresa, vio
brotar
inmediatamente agua clara.
15
El agua volvió a
brotar
con violencia, y Mikil retrocedió de nuevo.
16
Los ojos me escocieron a medida que nuevas lágrimas amenazaban con
brotar
.
Mais exemplos para "brotar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
brotar
/bɾoˈtaɾ/
/bɾoˈtaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
brotar de
hacer brotar
brotar la sangre
brotar lágrimas
ver brotar
Mais colocações
Translations for
brotar
português
germinar
minar
jorrar
esguichar
borbotar
inglês
burgeon forth
issue forth
bourgeon
sprout
germinate
spud
come
shoot
stock
pullulate
come out
erupt
push through
break through
well
swell
spurt
gush
spirt
spout
catalão
créixer
apuntar
germinar
treure
rebrotar
brollar
grillar
brostar
néixer
brotar
rebrostar
sorgir
nàixer
rebrollar
rellucar
sortir
adollar
borbollar
rajar
brullar
regalimar
Brotar
ao longo do tempo
Brotar
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Argentina
Comum