TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
coger
en español
portugués
escolher
inglés
take
catalán
escollir
Volver al significado
Buscar y reunir.
elegir
escoger
arrancar
seleccionar
pelar
inglés
take
portugués
agarrar
inglés
ensnare
catalán
agarrar
Volver al significado
Lograr retener, especialmente usando las manos.
conseguir
comprar
alcanzar
obtener
lograr
detener
asegurar
adquirir
cazar
atrapar
inglés
ensnare
portugués
agarrar
inglés
take
catalán
agafar
Volver al significado
Tomar.
tomar
quitar
apropiarse
confiscar
inglés
take
portugués
entender
inglés
understand
catalán
comprendre
Volver al significado
Entender.
entender
comprender
inglés
understand
Sinónimos
Examples for "
tomar
"
tomar
quitar
apropiarse
confiscar
Examples for "
tomar
"
1
Ford tenía previsto
tomar
medidas similares de reducción de costos en Europa.
2
Para
tomar
esta decisión, la Cámara consideró la siguiente legislación: Constitución Nacional.
3
En consecuencia, resulta necesario considerar ciertos detalles antes de
tomar
una decisión.
4
La comunidad internacional debe
tomar
medidas al respecto, afirma en su declaración.
5
Señor Presidente, debemos
tomar
medidas para contener esta situación de gravedad extrema.
1
Creo que haré lo posible por
quitar
ese objetivo de su cámara.
2
Hizo bien la Asamblea Legislativa en
quitar
cualquier duda y cualquier argumento.
3
Nos quieren
quitar
la Asamblea Nacional que fue elegida por el pueblo.
4
El debate no es
quitar
o dar atención médica a los migrantes.
5
El problema aquí, por supuesto, es que no hay contenido para
quitar
.
1
En efecto, trata de
apropiarse
de la libertad trascendente de la víctima.
2
Sí, sin duda podría querer
apropiarse
de los fondos de la obra.
3
Un día, varios jóvenes de otro grupo intentaron
apropiarse
de su pescado.
4
Entonces, Japón tendría que
apropiarse
de tanto territorio asiático como fuera preciso.
5
Además, FUNTE nació sin capital y no puede
apropiarse
de la donación.
1
Dejó entrever que pueden
confiscar
empresas y que estas pueden seguir produciendo.
2
Ambas son formas de
confiscar
por la fuerza la propiedad del otro.
3
Los gobiernos suizo y mexicano intentaron
confiscar
para sí el millonario fondo.
4
Asimismo, los efectivos policiales lograron
confiscar
tres vehículos y recuperaron ocho motocicletas.
5
Esa libertad que hoy no tributa, pero que nos la quieren
confiscar
.
Más significados de "coger"
Uso de
coger
en español
1
La cuestión es quién lo
cogió
y qué has recibido a cambio.
2
La reforma
cogió
mucha fuerza durante el gobierno del presidente Carlos Lleras.
3
La respuesta de Meg a su pregunta lo
cogió
totalmente por sorpresa.
4
Cogería
un avión a Europa, a los Países Bajos, ¿por qué no?
5
Entonces se
cogen
recursos del sector y se llevan para la agricultura.
6
El secretario judicial
cogió
la pluma para poner por escrito la sesión.
7
No obstante, el tono de la señora Schuyler la
cogió
por sorpresa.
8
Vacilé; pero al fin
cogí
el donativo, balbuciendo una frase de gracias.
9
Oliverio le ha
cogido
la mano; está muy serio; pregunta con ansiedad:
10
Esto les
cogió
de sorpresa; sin duda no habían visto a Remley.
11
De momento podemos ir
cogiendo
un préstamo del capital para nuestros gastos.
12
Cogió
pluma y papel y redactó un breve documento con gran cuidado.
13
Pero era evidente que estábamos
cogiendo
cantidades de especies nuevas y desconocidas.
14
Aquel repentino cambio de tema
cogió
a todo el mundo por sorpresa.
15
Acto seguido,
cogió
la cámara y le quitó la tapa del objetivo.
16
Cogió
su móvil personal y marcó el número escrito en el devocionario.
Más ejemplos para "coger"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
coger
Verbo
Colocaciones frecuentes
coger a
coger aire
coger el teléfono
coger un taxi
intentar coger
Más colocaciones
Translations for
coger
portugués
escolher
catar
colhar
apanhar
colher
selecionar
agarrar
apreender
prender
capturar
foder
pegar
segurar
tomar
entender
compreender
ler
comprender
transmitir
raptar
seqüestrar
sequestrar
abduzir
contagiar-se
contrair
arrebatar
comprar rapidamente
inglés
take
select
pick
choose
pick out
pluck
cull
ensnare
collar
arrest
nett
cop
nail
seize
entrap
nab
trammel
snare
pick up
apprehend
prehend
clutch
catch
trap
net
get hold of
understand
fix
pay back
get
pay off
fetch
convey
bring
nobble
abduct
snatch
kidnap
contract
bring out
get out
snaffle
grab
snap up
catalán
escollir
seleccionar
pelar
triar
plomar
agarrar
travar
agafar
pescar
enxampar
colpir
capturar
apoderar-se
enganxar
detenir
traure
confiscar
treure
prendre
apropiar-se
comprendre
captar
entendre
dur
portar
raptar
segrestar
contreure
arrabassar
Coger
a través del tiempo
Coger
por variante geográfica
España
Común
Cuba
Común
Colombia
Menos común
Más variantes