TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
brandir
(brandiram)
in Portuguese
English
flourish
Catalan
brandir
Spanish
balancear
Back to the meaning
Jogar.
jogar
mexer
balançar
sacudir
vibrar
agitar
abanar
oscilar
arfar
menear
English
flourish
Synonyms
Examples for "
jogar
"
jogar
mexer
balançar
sacudir
vibrar
Examples for "
jogar
"
1
A lista a seguir indica quais alimentos
jogar
fora e quais manter.
2
Personagens da política Deveríamos
jogar
bafo com os candidatos às próximas eleições?
3
Enquanto estive na Europa tive pouca oportunidade para
jogar
o vosso jogo.
4
É óbvio que tal princípio visa
jogar
poeira nos olhos da humanidade.
5
Mas, tal como Lewandovski, deverá estar em condições de
jogar
contra Portugal.
1
Era apenas uma questão de não se
mexer
nem fazer nenhum ruído.
2
Não posso
mexer
as mãos, portanto, os preliminares estão fora de questão.
3
Como é uma questão sistêmica, não pode
mexer
em apenas uma parte.
4
Logo, Bolsonaro deverá esperar o resultado para
mexer
as peças do tabuleiro.
5
Mas a recuperação do mercado também deve
mexer
com os índices desemprego.
1
A esta altura do processo ainda posso
balançar
a cabeça em negativa.
2
Ambos os animais boiavam tranqüilamente na água e deixavam-se
balançar
pelas ondas.
3
Touré foi o nome do jogo ao
balançar
as redes duas vezes.
4
Muitos dos membros mais jovens do público começaram a
balançar
a cabeça.
5
Não lhe custaria nada desviar-se, caso visse uma delas começar a
balançar
.
1
Portanto, o que o palestrante tem a fazer é
sacudir
sua inércia.
2
E há outros que precisam apenas
sacudir
a mão para conseguirem tudo.
3
É ótima para manter a pressão caso você pretenda
sacudir
a garrafa.
4
Na circunstância, porém, havia que desembaraçar o momento,
sacudir
poeira e sobrelevar.
5
Alguns daqueles componentes industriais talvez fossem capazes de
sacudir
seu metabolismo, despertando-o.
1
A câmara simplesmente continuou a
vibrar
em harmonia com essa energia misteriosa.
2
As iniciativas fizeram
vibrar
a enorme assistência que estava quase em histeria.
3
Ele esperou apenas vinte segundos antes de seu celular
vibrar
em resposta.
4
E esteve seguramente a sofrer e a
vibrar
com a vitória portuguesa.
5
O gemido aumentou; as madeiras do barco começaram a
vibrar
e zumbir.
1
Não vale a pena uns virem
agitar
com ameaças de crise política.
2
O presidente pôs-se a
agitar
a campainha com todas as suas forças.
3
Talvez aquela não fosse a melhor altura para irem
agitar
águas paradas.
4
A simples possibilidade deessespesadelosaconteceremfez o fugitivo se
agitar
.
5
O fim de semana promete
agitar
os cinemas de Curitiba e região.
1
E os artistas servem precisamente para criar outra realidade, para nos
abanar
.
2
Os funcionários perceberam que tudo tremia e as coisas começaram a
abanar
.
3
Mas Grace apressou-se a
abanar
a cabeça em resposta à pergunta dela.
4
O parto das esmolas que era necessário
abanar
a toda a hora.
5
Ao contrário de 2006, Kanye West não saiu de mãos a
abanar
.
1
Mas seus princípios não podem
oscilar
à medida que sua rede muda.
2
Ele parecia
oscilar
entre intenso interesse e uma vontade de esquecer tudo.
3
Pode, assim, a comemoração
oscilar
sempre que o ano não é bissexto.
4
O apito em meus ouvidos me fazia
oscilar
e embaçava minha visão.
5
Desta maneira, parou de
oscilar
entre trabalhar demais e ficar sem trabalhar.
1
Jânio passou num segundo do
arfar
à fúria ao ouvir a informação.
2
Que deixassem essas questões do
arfar
do elemento para depois das libanças.
3
O conteúdo, enfático na angústia, combina com o
arfar
arrítmico da pergunta.
4
Ficámos os dois a
arfar
,
ambos magoados, furiosos um com o outro.
5
Por instantes, ficou ali, a
arfar
,
reunindo coragem e integrando-se no ambiente.
1
Ele reconheceu minha abrupta mudança de assunto com um
menear
de cabeça.
2
Buck pensou em
menear
a cabeça simplesmente, mas não pôde fazer isso.
3
Mas Darcy só conseguia
menear
a cabeça, sem saber o que dizer.
4
Ela compreende o que ele insinua; pensa a respeito;
meneia
a cabeça.
5
Justin
meneou
a cabeça em solidariedade; mesmo assim, conseguiu manter a simpatia.
1
O cego escutou o
adejar
das aves à sua volta e declarou:
2
As bandeiras a descerrarem e a
adejar
ao serem lançadas ao ar.
3
Mas Morgennes continuou a ouvi-las
adejar
ao vento, durante toda a manhã.
4
Algo se mexeu, e Leon reconheceu o preguiçoso
adejar
das imensas orelhas.
5
Lá andavam as velas e as gaivotas a
adejar
no seu corrupio.
1
Os ecologistas não se limitam a
esgrimir
o espetro das alterações climáticas.
2
Daemon, que o ensinara a montar, a
esgrimir
,
a nadar, a dançar.
3
Não era apenas uma arma formidável, Rorgan podia
esgrimir
com ela também.
4
A mulher sabe
esgrimir
como um homem e monta a cavalo escarranchada!
5
O pacto da estabilidade é, portanto, uma mais-valia a
esgrimir
nas contendas eleitorais.
1
Brodersen sentou-se no banco de trabalho e pôs-se a
balouçar
as pernas.
2
Minutos mais tarde, a agitação das águas aumentou, fazendo
balouçar
o submarino.
3
O vento que vinha do rio fazia
balouçar
os estores das janelas.
4
A corda, presa na viga de que estava suspensa, continuou a
balouçar
.
5
Aproximou-se de mim e pôs-se a
balouçar
nos calcanhares, apontando-me o queixo afilado.
1
A mim me falecem forças para me
abalançar
a tanto.
2
E inibe o autarca de Lisboa se se
abalançar
,
no imediato, a voos mais altos.
3
Por outras palavras, é necessária uma dose mínima de serenidade, e outra tanta de lucidez, antes de se
abalançar
à tarefa.
4
Militar às direitas, seria capaz -e demonstrou-o mais tarde ultimando tragicamente a vida -de se
abalançar
aos maiores riscos.
5
Mas se
abalançou
aos dois homens e golpeou um com a estaca.
Usage of
brandiram
in Portuguese
1
Alguns dos homens que estavam com Icílio sacaram porretes e os
brandiram
.
2
Os homens mudos
brandiram
as espadas, o metal rangeu contra o metal.
3
Todos
brandiram
sua força política, embora em diferentes ocasiões e para fins diversos.
4
Seguindo seu exemplo, os outros
brandiram
e avaliaram o peso de suas pás.
5
As Pessoas Livres do Mar
brandiram
suas espadas e gritaram, desafiadoras.
6
Assim, quando Verrey publicou suas descobertas, em 1888, eles
brandiram
a doutrina consagrada.
7
Dois homens antilhanos que estavam à frente
brandiram
suas passagens diante do funcionário.
8
Bauer e Hoffman
brandiram
ferramentas, e Volger estava com o sabre.
9
Uma gargalhada brotou nas muralhas, e homens zombaram e
brandiram
armas no ar.
10
Quando Paneb fez menção de avançar,
brandiram
as suas facas.
11
Os guardas
brandiram
as lanças para acabar com qualquer veleidade.
12
Deram dois passos para trás,
brandiram
as lâminas e avançaram.
13
Ele e Cal
brandiram
suas espadas e olharam para Leo, que ergueu as mãos.
14
Eles
brandiram
espingardas e coquetéis Molotov, chamando paraa briga.
15
As pernas de Howard
brandiram
quando ele passou, quase chutando a menina na cabeça.
16
Os dois
brandiram
suas espadas com todas as forças.
Other examples for "brandiram"
Grammar, pronunciation and more
About this term
brandiram
brandir
Verb
Indicative · Third
Frequent collocations
brandir armas
brandir cacetes
brandir como troféus
brandir curiosas
brandir em direção
More collocations
Translations for
brandiram
English
flourish
brandish
wave
Catalan
brandir
brandejar
brandar
Spanish
balancear
ondear
blandir
Brandiram
through the time
Brandiram
across language varieties
Brazil
Common