TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
falar
in Portuguese
English
deal
Catalan
verbalitzar
Spanish
tratar
Back to the meaning
Dizer.
dizer
dar
conversar
explicar
tratar
demonstrar
ensinar
estabelecer
descrever
concordar
English
deal
English
tell
Catalan
manifestar
Spanish
manifestar
Back to the meaning
Contar.
contar
English
tell
Synonyms
Examples for "
contar
"
contar
Examples for "
contar
"
1
Cada relatório deve
contar
o ponto alto e o ponto da semana.
2
Caso contrário, a Grécia não pode
contar
com mais ajuda financeira externa.
3
BRITO -Podemos
contar
,
portanto, com o apoio decidido de Vossa Excelência.
4
Poucas pessoas viram e podem
contar
tal episódio; no entanto, é verídico.
5
É neste último ponto em que espero
contar
com a vossa ajuda.
Usage of
falar
in Portuguese
1
Cada deputado membro da comissão tem direito a
falar
por 15 minutos.
2
Portanto, estamos a
falar
neste caso deum processo de integração social.
3
Os deputados pangermanistas poderiam
falar
até rebentar: o efeito, porém, seria nulo.
4
Hoje conseguimos
falar
abertamente sobre as questões de género e direitos humanos.
5
Poderíamos
falar
de meios -cinema versus palavras versus números, por exemplo.
6
Reflecti na minha proposta e tornaremos a
falar
disso no próximo conselho.
7
Admito
falar
com a oposição, apresentar as propostas com que queremos avançar.
8
Durante longo tempo nenhum deles pronunciou palavra; não havia necessidade de
falar
.
9
A resposta era mais que evidente: Temos de
falar
com o governo.
10
Palavras, palavras, replicava Iossi, acrescentando: não basta
falar
,
camarada, é preciso agir.
11
Eu receio não poder
falar
a respeito disso, e não devo fazê-lo.
12
Agora o governo estava disposto a ouvir
falar
em medidas de reforma.
13
Muitos valores vieram a parecer antiquados:
falar
a verdade, manter a palavra.
14
Claramente não faz nenhum sentido
falar
sobre uma realidade sem a informação.
15
Prefiro
falar
de aspectos que vi em outros tempos e outros países.
16
Volto ao tema grego para
falar
da Europa e aterrar em Portugal.
Other examples for "falar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
falar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
falar com
falar a verdade
falar comigo
falar assim
falar a respeito
More collocations
Translations for
falar
English
deal
treat
sound out
address
utter
verbalize
articulate
say
handle
discourse
cover
plow
mouth
talk about
enunciate
talk
speak
lecture
pronounce
enounce
verbalise
discuss
tell
state
Catalan
verbalitzar
xerrar
conversar
dialogar
parlar
articular
dir
pronunciar
manifestar
afirmar
Spanish
tratar
conversar
veerbalizar
articular
hablar
abordar
charlar
decir
pronunciar
manifestar
Falar
through the time
Falar
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Angola
Common
More variants