TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
afilar
in Spanish
Portuguese
afiar
English
taper
Catalan
afuar
Back to the meaning
Volver más nítido y preciso.
molestar
fastidiar
aguzar
cansar
enojar
aburrir
incomodar
agudizar
amolar
hastiar
English
taper
Portuguese
aperfeiçoar
English
perfect
Catalan
perfeccionar
Back to the meaning
Suavizar.
suavizar
aflojar
relajar
perfeccionar
afinar
purgar
ablandar
limar
exonerar
laxar
English
perfect
Synonyms
Examples for "
molestar
"
molestar
fastidiar
aguzar
cansar
enojar
Examples for "
molestar
"
1
Sin embargo, eso no parecía
molestar
a nadie, sencillamente gritaban más alto.
2
Pero ByteDance tendrá en cuenta las consecuencias de
molestar
al Partido Comunista.
3
Como mínimo está captando que la idea es
molestar
lo menos posible.
4
Mi intención fue crear contenido emocional y no
molestar
a nadie, escribió.
5
Mi intención nunca fue
molestar
al Madrid y menos al señor presidente.
1
Quizá fuera simple proximidad; la oportunidad de
fastidiar
a una familia nefilim.
2
No te atreves a decirlo al principio para no
fastidiar
a nadie.
3
Será cuestión de encontrar un médico que me la acabe de
fastidiar
.
4
Al parecer, todas las personas normales y corrientes querían
fastidiar
el caso.
5
Aunque sea para
fastidiar
a todos estos chalados luchadores por la democracia.
1
La persistencia del problema, impone
aguzar
la imaginación y buscar nuevas alternativas.
2
En todo caso, es posible
aguzar
los sentidos a través del ejercicio.
3
Creo que subestimamos nuestra capacidad de
aguzar
el oído ante las palabras.
4
Nathan había trabajado mucho para
aguzar
ese sentido en vías de desaparición.
5
Ingenieros y financistas deben
aguzar
el ingenio para hallar la fórmula adecuada.
1
En mi opinión, deberíamos seguir y no parar a des
cansar
aquí.
2
Aun a riesgo de
cansar
al lector, debemos referirnos a otro más.
3
Por lo visto, empezaban a lograr su objetivo de
cansar
al rinoceronte.
4
Bien pronto se advirtió que su juego consistía en
cansar
al contrario.
5
No se
cansaba
de describir la lamentable situación de la población palestina.
1
Acostumbran hacer comentarios ofensivos y viven para hacer
enojar
a la gente.
2
Por eso es que tampoco yo me puedo
enojar
con el presidente.
3
Perdone, excelencia, solo una cosa, porque además no quisiera hacerlo
enojar
jamás.
4
Hará
enojar
a gente importante cuando se sepa lo que ha hecho.
5
Sin embargo, no quería hacerle
enojar
,
de modo que me quedé callado.
1
Pienso que las disponibilidades y las intenciones han quedado claras: no
aburrir
.
2
Comprendo perfectamente cuánto ha debido de
aburrir
este asunto a lady Dedlock.
3
Durante su jornada laboral ya había revisado suficientes documentos como para
aburrir
.
4
Fue el plazo que creyó suficiente para acabar de
aburrir
a Casilda.
5
En Rodillero, no obstante, nadie se
aburre
;
no hay tiempo para ello.
1
Es de reconocer que ellos se esforzaron por
incomodar
lo menos posible.
2
Y eso, en pocas palabras, para no
incomodar
a los demás participantes.
3
El fin es no
incomodar
a los clientes con precios no actualizados.
4
De lo contrario tendré que denegarle autorización para
incomodar
a mi servidumbre.
5
Había mucho en juego y no era cuestión de
incomodar
a Borja.
1
Esto viene a
agudizar
el quiebre de empresas, el empleo… más pobreza.
2
Ni siquiera le resultaba necesario
agudizar
su ingenio con hipótesis del futuro.
3
Por ello el problema migratorio lejos de solucionarse se va a
agudizar
.
4
Así que ella tampoco estaba por la labor de
agudizar
su desastre.
5
Ello me ha permitido
agudizar
mi ingenio y, por tanto, mi investigación.
1
Los soldados rojos cogieron sus espadas cortas y buscaron piedras de
amolar
.
2
Y no hay mejor piedra de
amolar
cuchillos que la letra impresa.
3
La piedra de
amolar
era pesada y anticuada y le costaba girar.
4
Suena en el cielo algo parecido a una piedra de
amolar
girando.
5
Baumann se ocupó de afilar la espada con una piedra de
amolar
.
1
Su status de megaestrellas terminó por
hastiar
a Adán y Eva.
2
Hay que dar datos sin
hastiar
a la gente, datos concretos sobre la violencia.
3
Un día u otro se
hastiaría
de ello y todavía sería peor.
4
En fin, el puesto me
hastía
un poco, lo acepté por necesidad.
5
Lo que más
hastía
es saber que se tiene razón de hastiarse.
1
Puede erguir, almohadillar,
ahusar
o inflar sus pechos de muchas maneras.
2
La enorme piedra se
ahusaba
hacia la base pero no tocaba el suelo.
3
Los dedos leves como cañas músicas Que Pan
ahusa
en su siringa mágica.
4
Las letras se
ahúsan
hacia el final de la palabra.
5
Y la bandada se
ahusó
en un cilindro flexible de un centenar de metros.
Apuntar.
apuntar
incorporar
reclutar
inscribir
enganchar
alistar
matricular
enrolar
listar
Cortejar.
cortejar
galantear
Usage of
afilar
in Spanish
1
Identificando qué contenidos tienen mejores resultados, podemos
afilar
nuestra estrategia de comunicación.
2
Las críticas de la prensa incitaron a todos a
afilar
las armas.
3
Indavara dejó de
afilar
la hoja un momento y reflexionó sobre ello.
4
Sandy perdió la paciencia justo lo suficiente para
afilar
levemente la voz.
5
Puede que vuelvan a
afilar
las usadas para colarlas entre las nuevas.
6
No había en el mundo herramienta capaz de
afilar
hasta aquel punto.
7
Mi criado puede
afilar
el tercer par de armas en un soplo.
8
Antes de la guerra ni siquiera le habríamos permitido
afilar
nuestros lápices.
9
Se puede volver a
afilar
una vez y luego se debe desechar.
10
La tenía prácticamente lista y no quería hacer una pausa para
afilar
.
11
Seguro que podía
afilar
un poco más la hoja de la espada.
12
Ahora puede buscarse otra piedra de
afilar
,
incluso una bola de oro.
13
Cada movimiento de la piedra de
afilar
hacía eco a esta afirmación.
14
Después volvimos a
afilar
nuestras armas y nos quedamos a la espera.
15
Y
afilar
las espadas, romas por el contacto continuo con la carne.
16
Esta piedra puede
afilar
mágicamente cualquier cuchilla y facilitaros mucho el trabajo.
Other examples for "afilar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
afilar
/a.fiˈlaɾ/
/a.fiˈlaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
afilar el cuchillo
afilar la hoja
afilar su espada
afilar bien
afilar los lápices
More collocations
Translations for
afilar
Portuguese
afiar
aperfeiçoar
English
taper
sharpen
whet
strap
point
perfect
hone
Catalan
afuar
esmolar
agusar
afilar
perfeccionar
Afilar
through the time
Afilar
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common