TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
estrujar
in Spanish
Portuguese
acariciar
English
squeeze
Catalan
abraçar
Back to the meaning
Seno.
seno
abrazar
English
squeeze
Cubrir.
cubrir
acariciar
tapar
rozar
abrigar
amparar
cobijar
arropar
roar
embozar
Apretar.
apretar
presionar
estrechar
envolver
estrangular
oprimir
comprimir
ceñir
chafar
prensar
Humillar.
humillar
maltratar
exprimir
ablandar
sumergir
calar
diluir
sumir
mortificar
macerar
Synonyms
Examples for "
apretar
"
apretar
presionar
estrechar
envolver
estrangular
Examples for "
apretar
"
1
Una simple cuestión de saber cómo y dónde
apretar
y torcer rápidamente.
2
Mi trabajo puede limitarse sencillamente a
apretar
el botón de la cámara.
3
Había llegado el momento de
apretar
más los tornillos, para dar ejemplo.
4
Nuevos esfuerzos obligaron a
apretar
los dientes y a cumplir nuevos sacrificios.
5
Este alzamiento para intentar
apretar
las tuercas al gobierno británico debe reprimirse.
1
Es clave para
presionar
sobre diferentes cuestiones de su interés, precisó Wong.
2
Creo que la ciudadanía deberíamos
presionar
para que haya un cambio radical.
3
Entidades del gobierno están reproduciendo la misma dinámica de
presionar
mediante publicidad.
4
Se trata de
presionar
y de actuar por todas las vías posibles.
5
Otro modo de
presionar
al Gobierno, con la posibilidad latente de despidos.
1
Grecia e Israel también buscan
estrechar
su cooperación en materia de defensa.
2
Incluso las conclusiones negativas pueden ayudar a
estrechar
el campo de investigación.
3
El país debe
estrechar
sus esfuerzos en empleo pero también en competitividad.
4
La intención de la Presidenta es
estrechar
lazos con el continente africano.
5
Tenemos necesidad de
estrechar
nuestra solidaridad, pues vivimos en un mundo hostil.
1
Muchas gracias, no es necesario que se moleste en
envolver
las galeradas.
2
Los narvales desgarraron el mar como si éste fuera papel de
envolver
.
3
Ambos han persuadido a Sarkozy y Merkel sobre cómo
envolver
las medidas.
4
Posteriormente comencé a aprender palabras de los diarios que usábamos para
envolver
.
5
Luz halógena sobre el liso papel de
envolver
en la mesa redonda.
1
Han logrado promover nuevas medidas políticas dirigidas a
estrangular
la economía cubana.
2
El camino para volver a
estrangular
a la economía nacional está libre.
3
Esa reestructuración de poder habría terminado por
estrangular
a los pueblos independientes.
4
Resulta interesante la poca presión que hace falta para
estrangular
a alguien.
5
Resolvió modificar la estrategia empleada por Abdel Kader para
estrangular
a Jerusalén.
1
Eso significa que ninguno de ellos ha logrado
oprimir
a los demás.
2
El régimen de Maduro continúa haciendo grandes esfuerzos para
oprimir
e intimidar.
3
Ahora los gobiernos y el poder pueden abusar y
oprimir
sin cuidado.
4
Únicamente era necesario romper el sello,
oprimir
un botón, y esperar luego.
5
La cuenta puede esperar, no es mi intención
oprimir
a los pobres.
1
Nosotros conocemos formas de
comprimir
dicho entrenamiento en el menor tiempo posible.
2
No se puede
comprimir
un curso de economía política en una hora.
3
Esto se debe a que la tecnología digital permite
comprimir
la emisión.
4
La principal dificultad de Duncan en estos momentos era
comprimir
el mensaje.
5
Es del caso
comprimir
esa misma historia a través de los números.
1
El Ayudante de Campo General volverá a
ceñir
la espada al Emperador.
2
Pero tenía el inquietante efecto de
ceñir
sus formas como un guante.
3
Nosotros nos tenemos que
ceñir
a las recomendaciones de los expertos científicos.
4
Eso hace que nos tengamos que
ceñir
solo a unas pocas personas.
5
Dos barcos pequeños cruzan la bahía a todo
ceñir
hacia la ciudad.
1
Me sentí mal por
chafar
todos sus planes sin ofrecer ninguna alternativa.
2
Sonriendo tímidamente, Beele se puso a
chafar
el ala de la visera.
3
Era una deidad poderosa que seguramente podía
chafar
nuestro barco con solo pensarlo.
4
Realmente era una tontería, pero no quería que nada pudiera
chafar
mis planes.
5
Juanito se volvió hastiado de que intentara, repetidamente,
chafar
sus ideas.
1
A menudo los desconocidos caen hipnotizados al vernos
prensar
,
martillar y coser.
2
Florencio, ayudado de Dolores, se dedicaba a
prensar
un lío de trapos.
3
Los zunchos son utilizados por los pescadores para
prensar
cajas de pescado congelado.
4
Las respuestas a sus preguntas resultaron ser clasificar, lavar, cortar, picar y
prensar
.
5
Tal vez podría
prensar
algunas entre las páginas de aquel libro.
1
Pero la calzada era demasiado ancha como para
constreñir
a los Entes.
2
Le indicó cómo debía
constreñir
el pene con el anillo estrangulador; le
3
Sus obras postulan lo innecesario de
constreñir
un escrito a un molde determinado.
4
En ningún caso esa austeridad puede ser para
constreñir
más a los pobres.
5
No son juegos imaginativos, sino una manera de
constreñir
la imaginación.
1
No hay mantas de momento, pero nos podremos
apretujar
para darnos calor.
2
Al fondo del local varias personas se
apretujaban
en un diminuto reservado.
3
Las últimas sesiones provocaron un frenesí; el público se
apretujaba
,
se ahogaba.
4
Detrás de él se
apretujaban
un grupo de personas -imposibledecir cuántas-
5
En la residencia episcopal, muchos ciudadanos se
apretujaban
a discutir sus cargos.
1
Este año tratamos de movernos a diario para no
agarrotar
nuestros cuerpos.
2
Era una noche de verano; el frío no pudo
agarrotar
sus extremidades.
3
Un campo de energía que afectaba al sistema nervioso,
agarrotando
ciertos músculos.
4
Los músculos se le
agarrotaban
a fuerza de no cambiar de postura.
5
Sin embargo, al cabo de unas brazadas se le
agarrotaron
las articulaciones.
1
Ya en los años olímpicos te tenías que
fajar
para defenderle.
2
Había conseguido
fajar
,
con los jirones de una cortina, a Cósimo.
3
Doña Ximena salió de la habitación y Munia acabó de
fajar
al niño.
4
Me temo que no tenemos cuerdas para
fajar
los maderos y hacer la balsa.
5
Las máquinas de contar y
fajar
continuaban en la repisa.
1
Al caer en la otra parte me terminé de
despachurrar
.
2
Pensé que había llegado el momento de
despachurrar
al niñito.
3
Éste es su método para
despachurrar
un montón de piojos.
4
Te la recomiendo si te gusta dar puñetazos a los camellos o
despachurrar
lugareños.
5
Me acerco la almohada, la abrazo hasta
despachurrar
toda la parte mullida y luego relajo los brazos.
Usage of
estrujar
in Spanish
1
Mi reacción fue
estrujar
el papel con cierta rabia entre los dedos.
2
Un súbito impulso le obligó a
estrujar
la carta entre sus manos.
3
Tuve que refrenarme para no
estrujar
entre mis brazos a aquellas pequeñas.
4
Emilie resistió la tentación de
estrujar
la carta y tirarla al suelo.
5
Así que por entretener el insomnio no paro de
estrujar
la memoria.
6
Liz sintió que su mano estaba a punto de
estrujar
el auricular.
7
Los agentes inmobiliarios encontrarían alguna otra forma de
estrujar
a los compradores.
8
Y volvía a
estrujar
cada poco, porque el trapo estaba demasiado seco.
9
Una presión igual por toda la mano derecha,
estrujar
como un limón.
10
Prefería
estrujar
a la pechugona Agatoclea en lugar de la delgaducha Arsinoe.
11
Tuvo que
estrujar
su mente para acordarse que iba en tercer lugar.
12
Esponja que no se podía
estrujar
para que chorrease el filtraje indeseado.
13
Parecía que iba a
estrujar
el Libro Sagrado cuando ella estaba testificando.
14
Puedo hacer montones con el aparato para
estrujar
que os he enseñado.
15
Hasta temí que fuera capaz de
estrujar
el teléfono en el puño.
16
El reptil acostumbra a
estrujar
a sus presas hasta quitarles la vida.
Other examples for "estrujar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
estrujar
Verb
Frequent collocations
estrujar a
estrujar la mano
estrujar el papel
dejar estrujar
estrujar su cuerpo
More collocations
Translations for
estrujar
Portuguese
acariciar
abraçar
English
squeeze
embrace
hug
bosom
Catalan
abraçar
Estrujar
through the time
Estrujar
across language varieties
Spain
Common