TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
estrujar
in Spanish
Portuguese
acariciar
English
squeeze
Catalan
abraçar
Back to the meaning
Seno.
seno
abrazar
English
squeeze
Cubrir.
cubrir
acariciar
tapar
rozar
abrigar
amparar
cobijar
arropar
roar
embozar
Synonyms
Examples for "
cubrir
"
cubrir
acariciar
tapar
rozar
abrigar
Examples for "
cubrir
"
1
Queremos
cubrir
esas necesidades y aquí se ofrecen productos a bajos precios.
2
Un comentario al margen: la Constitución prohíbe endeudarse para
cubrir
gastos corrientes.
3
Cada una tomaba una dirección diferente para
cubrir
el máximo terreno posible.
4
España e Italia necesitan acceso sostenido a financiación para
cubrir
sus déficits.
5
Sin embargo, para él, Clínicas debería
cubrir
ese problema con su presupuesto.
1
Las instituciones religiosas deben abandonar cualquier tentación para
acariciar
los poderes públicos.
2
Al menos la hubiera sentido a mi lado, la hubiera podido
acariciar
.
3
Marco arde en deseos de
acariciar
el satén de su piel transparente.
4
Las instrucciones para aprender a
acariciar
un gato pueden ser como sigue:
5
Pero no tuve la oportunidad de
acariciar
aquel pensamiento durante demasiado tiempo.
1
Su comentario tenía como objeto
tapar
lo que en realidad deseaba decirle.
2
No conozco los detalles; se han cuidado bien de
tapar
el asunto.
3
La cuestión catalana ya no basta para
tapar
las vergüenzas del PP.
4
Sin embargo, atención: limpiar la piel de más puede
tapar
las glándulas.
5
Aquí hay un régimen que quiere
tapar
la crisis en que vivimos.
1
El Transurfing permite elegir el destino sin
rozar
los intereses de nadie.
2
La respuesta deberá
rozar
inevitablemente algunos supuestos teóricos gramscianos y otros arendtianos.
3
Juntos habían vivido un sinfín de experiencias extremas hasta
rozar
la muerte.
4
Para
rozar
unas terminaciones nerviosas demasiado sensibles por la falta de contacto.
5
Jimmy oyó el ruido producido por un papel al
rozar
la madera.
1
Sin embargo, de ningún modo debemos
abrigar
ideas ilusorias respecto a ellos.
2
Había visto demasiadas causas civiles como para
abrigar
alguna esperanza al respecto.
3
Además, se pueden
abrigar
ciertas dudas sobre su versión de los hechos.
4
Pero hasta ellos mismos parecen
abrigar
dudas sobre las medidas que proponen.
5
Desgraciadamente, conocía demasiado a Astaghflrullah para
abrigar
la menor ilusión al respecto.
1
No es democracia,
amparar
los derechos privados en desmedro de los colectivos.
2
Lo haremos todo para
amparar
a la familia y a los colegas.
3
Que conozcan las leyes que se aprobaron para
amparar
a estos animales.
4
En ese caso, será preferible que os podáis
amparar
en la ignorancia.
5
Analizaremos si hay algún espacio en el reglamento que nos pueda
amparar
.
1
Ellas no deben
cobijar
únicamente mi cuerpo ajado, sino también mis inspiraciones.
2
No era un sitio adecuado y seco para
cobijar
a una señora.
3
Almuñécar es un gran puerto que puede
cobijar
navíos de mucho calado.
4
Nada que ver con una ciudad conflictiva que pudiera
cobijar
a terroristas.
5
Arañó el vientre plano y apuró el ascenso hasta
cobijar
los pechos.
1
Aguarda y espera -susurrosintiendo el agua de mar
arropar
mis pies.
2
Había pensado
arropar
a la muy cabezota en un gesto de reconciliación.
3
Y el dulce abrazo del pasado no podía
arropar
la hiriente inquietud.
4
Creía que aún estabas dedicada a
arropar
al Presidente en su camita.
5
Le escucho latir el corazón y me dejo
arropar
por sus brazos.
1
Tal vez debería dejar a
Roar
Hanson intentar solucionar su propio asesinato.
2
Más difícil resultaba entender por qué
Roar
Hanson había consentido algo así.
3
Que yo sepa,
Roar
,
Havoc y Marc tuvieron la ocasión de hacerlo.
4
El afiche de
Roar
,
al momento de su relanzamiento Archivo El reestreno.
5
Al cerrar los ojos, me acordé de las palabras de
Roar
Hanson.
1
Fue todo un mérito que lograra
embozar
mi estado cinco años más.
2
También impidieron que se pudiera extraer agua directamente al
embozar
el grifo con arpillera.
3
Si conseguía
embozar
la taza del váter provocaría una inundación.
4
Se lo había
embozado
de tal modo que sugería un efecto escultural.
5
Pues cubría y
embozaba
un país que no era un país cualquiera.
1
Ariom volvió la vista al mar y se
arrebujó
en su capa.
2
Han, no obstante, se
arrebujó
un poco más en su gabán prestado.
3
Clara se
arrebujaba
apresuradamente en el abrigo; largos escalofríos recorrían su cuerpo.
4
Sauce se
arrebujó
entre los fuertes y velludos brazos del joven condenado.
5
Se
arrebujó
en sus ropas y se concentró en sus nuevos poderes.
Apretar.
apretar
presionar
estrechar
envolver
estrangular
oprimir
comprimir
ceñir
chafar
prensar
Humillar.
humillar
maltratar
exprimir
ablandar
sumergir
calar
diluir
sumir
mortificar
macerar
Usage of
estrujar
in Spanish
1
Mi reacción fue
estrujar
el papel con cierta rabia entre los dedos.
2
Un súbito impulso le obligó a
estrujar
la carta entre sus manos.
3
Tuve que refrenarme para no
estrujar
entre mis brazos a aquellas pequeñas.
4
Emilie resistió la tentación de
estrujar
la carta y tirarla al suelo.
5
Así que por entretener el insomnio no paro de
estrujar
la memoria.
6
Liz sintió que su mano estaba a punto de
estrujar
el auricular.
7
Los agentes inmobiliarios encontrarían alguna otra forma de
estrujar
a los compradores.
8
Y volvía a
estrujar
cada poco, porque el trapo estaba demasiado seco.
9
Una presión igual por toda la mano derecha,
estrujar
como un limón.
10
Prefería
estrujar
a la pechugona Agatoclea en lugar de la delgaducha Arsinoe.
11
Tuvo que
estrujar
su mente para acordarse que iba en tercer lugar.
12
Esponja que no se podía
estrujar
para que chorrease el filtraje indeseado.
13
Parecía que iba a
estrujar
el Libro Sagrado cuando ella estaba testificando.
14
Puedo hacer montones con el aparato para
estrujar
que os he enseñado.
15
Hasta temí que fuera capaz de
estrujar
el teléfono en el puño.
16
El reptil acostumbra a
estrujar
a sus presas hasta quitarles la vida.
Other examples for "estrujar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
estrujar
Verb
Frequent collocations
estrujar a
estrujar la mano
estrujar el papel
dejar estrujar
estrujar su cuerpo
More collocations
Translations for
estrujar
Portuguese
acariciar
abraçar
English
squeeze
embrace
hug
bosom
Catalan
abraçar
Estrujar
through the time
Estrujar
across language varieties
Spain
Common