TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
cabo
English
conclusion
Catalan
fi
Final.
final
cabo
extremo
techo
punta
conclusión
límite
término
meta
agonía
English
conclusion
Portuguese
cu
English
ass
Catalan
paner
Tras.
tras
suelo
fondo
asiento
cola
culo
trasero
posterior
nalgas
traste
English
ass
Synonyms
Examples for "
tras
"
tras
suelo
fondo
asiento
cola
Examples for "
tras
"
1
Gobierno denuncia que habría intereses políticos
tras
protestas del sector del agro
2
Nota relacionada: Diputados cartistas abandonan sesión
tras
derrota en elección de presidente
3
Breves palabras del líder de Podemos
tras
la votación en el Congreso.
4
Deberíamos apoyar la lucha contra la corrupción, reclamó Romero
tras
la sesión.
5
Conferencia de prensa
tras
la sesión del Consejo de Ministros de hoy.
1
La respuesta que
suelo
dar es otra pregunta ¿Cómo podríamos no hacerlo?
2
Por consiguiente necesitamos menos
suelo
para producir el alimento para las personas.
3
La investigación del
suelo
ha confirmado lo más esencial de estos datos.
4
Los afectados por las cláusulas
suelo
siguen ganando casos en los tribunales.
5
Levanta la vista del
suelo
con la clara intención de pedir explicaciones.
1
Cabe señalar que este nuevo
fondo
de apoyo empresarial tendrá condiciones especiales.
2
No podemos actuar con precipitación; debemos reflexionar a
fondo
antes de actuar.
3
Existen diversas técnicas para lavar recursos y transferir
fondo
a otros países.
4
Este
fondo
tendrá dos fuentes: pagos de empresas y pagos de ciudadanos.
5
El último número propone un debate a
fondo
sobre las letras nacionales.
1
Intuyen lo que ha sucedido y yo sencillamente
asiento
y logro decir:
2
En caso contrario solo podrán sentarse dos personas en un mismo
asiento
.
3
Pues tenían un
asiento
en la Convención del Partido Demócrata de 2000.
4
Había logrado
asiento
en uno de los primeros bancos, algo totalmente excepcional.
5
En un
asiento
de pasillo y en sentido contrario a la marcha.
1
España sigue estancada a la
cola
del reciclaje en Europa Saber más
2
De los 209 países analizados, varios latinoamericanos se encuentran a la
cola
.
3
Al contrario que la
cola
baja, que trata de ocultar su identidad.
4
No debe cocerse demasiado, pues en este caso adquiere sabor a
cola
.
5
Habíamos llegado al final de la
cola
anterior al control de seguridad.
1
El dedo untado de humor se introdujo con facilidad en su
culo
.
2
Le hundió el dedo en el
culo
y siguió jodiéndola de pie.
3
Entre las nalgas de la rubia, el agujero del
culo
olía mucho.
4
Dino permaneció quieto, aguardando que el
culo
se dilatara por sí mismo.
5
Pero Dino le levantaba enseguida las faldas y le lamía el
culo
.
1
Todavía no habían cerrado la salida
trasera
;
estaban a punto de hacerlo.
2
Ando sobre mis patas
traseras
y tengo derecho a expresar mi opinión.
3
También suma un modelo con doble cámara
trasera
,
como el Galaxy Note8.
4
Ya he tratado su corvejón; era el de la pata
trasera
izquierda.
5
Espero que la puerta
trasera
no se quede congelada en posición abierta.
1
Quedan pendientes importantes medidas como la unificación monetaria, que requieren comentario
posterior
.
2
En la votación
posterior
resultó ganadora la opción favorable a la ampliación.
3
Sin embargo, la acción de gobierno
posterior
presenta un balance poco alentador.
4
La decisión al respecto corresponderá a un proceso
posterior
,
según la sentencia.
5
La propuesta pasa a la Cámara de Diputados para su análisis
posterior
.
1
Solo en caso de falta grave me daba directamente en las
nalgas
.
2
Apenas le quedará ninguna señal; las cicatrices en las
nalgas
se borran.
3
Sin embargo, sus pechos seguían erguidos y firmes; también sus
nalgas
resistían.
4
Azotar sus rollizas
nalgas
hasta que las jóvenes recuperan el sentido común.
5
Paso mi mano bajo su camiseta y la apoyo en sus
nalgas
.
1
Sin duda, las cifras darían al
traste
con la credibilidad del medio.
2
La restricción echaba al
traste
nuestro acceso a información a nivel nacional.
3
Mi siguiente respuesta, como es natural, mandó al
traste
su actitud profesional.
4
He visto demasiadas damas levantiscas dar al
traste
con demasiados trabajos excelentes.
5
De lo contrario una parte de la misión se iría al
traste
.
1
Una flecha en la
grupa
no es manera de dar la bienvenida.
2
Una cresta similar discurría por el centro de la
grupa
del dragón.
3
Su
grupa
vibraba a cada paso y sus pechos seguían el compás.
4
A continuación elevó la
grupa
y acercó al suelo su largo hocico.
5
Sin decir palabra, agarró su mano y se subió a la
grupa
.
1
Lo considero una alusión a mi
ano
y le pido una explicación.
2
Jackson Supuso que el
ano
era necesario, sin embargo no lo es.
3
El
ano
es una gran metáfora del control de los sistemas sociales.
4
El viaje de este
ano
se había concertado a principios de diciembre.
5
Lleve energía a las manos y contraiga la parte derecha del
ano
.
1
Le habían inyectado productos químicos plastificantes ayer mismo en la
nalga
izquierda.
2
Rodeó la mesa a paso lento y apoyó en ella una
nalga
.
3
Y de repente un objeto afilado se hundió en su
nalga
derecha.
4
Yo propongo lo siguiente: le pintamos una cruz gamada en cada
nalga
.
5
Lucan cambió el apoyo en el asiento de una
nalga
a otra.
1
Nosotras tomamos la mayoría de las decisiones con las
posaderas
bien asentadas.
2
Yen el trono más elevado del mundo seguimos sentados sobre nuestras
posaderas
.
3
Sus
posaderas
eran algo más que mero sebo tembloroso; eran arquitectura pura.
4
No había pensado que era posible deslizarse tan rápido sobre las
posaderas
.
5
Yo he estado trabajando mientras tú descansabas tus
posaderas
en mi banco.
1
Quizá al fin y al cabo sean mejores las
ancas
de rana.
2
Era un poquitín demasiado alta de
ancas
y demasiado larga de cuerpo.
3
Botó las manos en las
ancas
y le gritó a la naturaleza:
4
Pero marchemos, que me duelen las
ancas
y ansío acostarme cuanto antes.
5
Marrón sobre beige en unas V onduladas que apuntan hacia las
ancas
.
1
Pasos atrás o zancadas: definen los
glúteos
porque requieren fuerza y equilibrio.
2
Era entonces cuando la falta de definición de sus
glúteos
la traicionaba.
3
Además del importante entrenamiento cardiorrespiratorio, trabajás la musculatura de piernas y
glúteos
.
4
Puente elevado Esta es una gran opción si buscas fortalecer los
glúteos
.
5
Pero también los
glúteos
y senos femeninos son objetos de atención permanente.
1
Además, era delgado sin parecer en absoluto fibroso, y mucho menos
cachas
.
2
En primer término se veía incluso la pistolita de
cachas
de madreperla.
3
Hoy en día todo giraba en torno a quién estaba más
cachas
.
4
Una carabina alemana y un revólver nuevo cromado con
cachas
de marfil.
5
Pero los matones les parecieron demasiado
cachas
como para ser letalmente eficaces.
1
Lo reanimaron inmediatamente a base de oxígeno y
cachetes
en las mejillas.
2
Moscoso se tomaba la libertad de darle
cachetes
tan cariñosos como humillantes.
3
Lo estaba, por eso sonreía sin motivo y tenía los
cachetes
calientes.
4
Volvimos adentro; los
cachetes
me hormigueaban por el frío de la tarde.
5
Ésta se había enfadado todavía más y le había propinado unos
cachetes
.
1
Ya no sonaban los golpes en el
pandero
,
el silencio era absoluto.
2
Hice todo cuanto usted había planeado, bailando al son de su
pandero
.
3
Un buen
pandero
es la posada de la voz, no su aguijón.
4
La gente me lo pide y yo bailo al son del
pandero
.
5
La zurré hasta que mi mano no pudo seguir golpeando su
pandero
.
1
Junto a la candente imagen escribió: Aquí con las
pompis
bien preparadas.
2
En la imagen se le ven las
pompis
sin temor de nada.
3
Ya hace un cuarto de hora que está ahí removiendo el
pompis
.
4
Entonces Ringo afina la puntería y lanza otro pelotazo al insolente
pompis
.
5
Ayer le dio un pellizco en el
pompis
a Dolores, la manicura.
1
Los sermones cortos -añadía -muevenlos corazones, los largos, solamente las
asentaderas
.
2
Sus
asentaderas
llenaban todo el costado del coche mientras olfateaba el interior.
3
Veinticuatro
asentaderas
se despegaron de sus sillas como accionadas por súbitas tachuelas.
4
Estaban cansados de personajes aconsejadores, petulantes, de
asentaderas
anchas para tronos anchos.
5
Pero ni ella ni el de las sacrificadas
asentaderas
tenían razón.
1
Te
posas
en su copa con un gran estrépito de ramas quebradas.
2
Hasta
posas
tu mano sobre la mía, para que no la aparte.
3
Al permanecer muchas horas sentado, el
posas
se mantiene en una posición contraída.
4
Un arco iris brilla en la estera sobre la que
posas
tus pies.
5
Jugueteas y
posas
ante mí y esperas que mis ánimos no se exalten.
1
Quizá tenía la esperanza de que
Rule
hubiera decidido cambiar de guardián.
2
A medida que crecía el número de víctimas,
Rule
empezó a sospechar.
3
La esperanza se agitó dentro de
Rule
al igual que los mantos.
4
Benedict respondió brevemente al gesto de
Rule
y volvió hacia la casa.
5
A pesar de su espíritu aventurero,
Rule
siempre había sido un hipocondríaco.
1
Cuando yo la conocí, a Los Fronterizos, no les tocaban el
tuje
con una caña de pescar.
2
Y sexualmente, él se me cayó cuando empezó a pedirme que le meta cosas en el
tuje
.
...
3
Sobre todo si me estás rompiendo el
tujes
.
4
Yo bailaba y bailo como el
tujes
;
cantaba... ¡Pero si lo que yo sé hacer es conversar!
5
Pero lo real es que le dieron una patada en el
tujes
y que la echaron del paraíso.
1
Cuando la ven entre las ramas del
ocote
parece una castaña colgada.
2
Hace rato Balo estaba apaleando la pileta con la barra de
ocote
.
3
Soplando el rescoldo del fogón, la mujer prendió una raja de
ocote
.
4
Largo rato permaneció viendo cómo se agostaba la llama humeante del
ocote
.
5
Cuatro gañanes del rastro llevaban en hombros el negro ataúd de
ocote
.
1
Especialmente por un
as
de
oros
daban lo mismo que por un espejo.
2
Luego el rey de espadas, el caballo de oros, el
as
de
oros
.
3
Orgulloso de su triunfo, decidió colocar su propio retrato en el
as
de
oros
.
4
Nombré el siete de bastos, la sota de copas y el
as
de
oros
.
5
Un escribano para usted, Brass, un fénix de los ingenios, un
as
de
oros
.
Portuguese
intenção
English
goal
Catalan
propòsit
Lo que se desea obtener o hacer.
efecto
motivo
intención
objetivo
objeto
propósito
finalidad
English
goal
Russian
конец
Portuguese
ponto final
English
termination
Catalan
arribada
Lugar donde termina algo.
llegada
punto de llegada
punto final
inicio
English
termination
1
Todos sabemos que Europa y Estados Unidos viven un
fin
de época.
2
Estados Unidos considera que el
fin
del tratado tiene un aspecto positivo.
3
Allí el peligro; allí, precisamente, nuestra pérdida; y allí mismo, el
fin
.
4
A dicho
fin
escribí una breve propuesta, redactada como un proyecto científico:
5
No debemos pensar en ello, sino continuar nuestro camino hasta el
fin
.
6
El Gobierno debe adoptar medidas urgentes para poner
fin
a estos abusos.
7
La lucha por reformas es el medio; la revolución social, el
fin
.
8
Sin embargo, había llegado el momento de poner
fin
a aquella situación.
9
No obstante, esperaba una resolución inminente que pusiera
fin
a mi problema.
10
Además, con tal
fin
,
habíamos solicitado y recibido financiación de países extranjeros.
11
Al
fin
y al cabo son ciudadanos de Europa igual que nosotros.
12
Tampoco podemos pretender que el
fin
del totalitarismo llevará la democracia automáticamente.
13
La iniciativa tiene como
fin
modificar el artículo 14 de dicha normativa.
14
En
fin
,
existe un sentido de comunidad a pesar de la violencia.
15
En
fin
,
al menos, debemos estar lo mejor informados posible como ciudadanos.
16
Él tortura cuando resulta absolutamente necesario, con el
fin
de conseguir información.
fin
·
fin de semana
fin de cuentas
poner fin
decir al fin
fin de año
Portuguese
cabo
acabamento
fronteira
traseiro
conclusão
fim
prazo
borda
término
cu
ânus
bunda
nádegas
anca
popô
rabo
bumbum
nalgas
intenção
objectivo
meta
alvo
ponto final
fechamento
encerramento
English
conclusion
stopping point
ending
last
finale
end
finish
finis
final stage
close
ass
behind
prat
backside
tooshie
keister
can
rear
rump
fundament
fanny
derriere
hind end
hindquarters
tush
bottom
tail
rear end
posterior
stern
arse
seat
nates
buns
tail end
buttocks
bum
butt
goal
termination
ceasing
end point
arrival
destination
terminal point
endpoint
stop
final point
stopping
discontinuation
terminus
fin
closing
closure
shutdown
closedown
Catalan
fi
extrem
finalització
meta
final
terme
conclusió
termini
acabament
paner
natges
darrere
cul
tafanari
propòsit
finalitat
objectiu
arribada
terminació conclusió
tancament
clausura
Russian
конец
окончание