TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
perder
in Spanish
English
recede
Back to the meaning
Abandonar.
abandonar
retroceder
retirarse
replegarse
English
recede
Portuguese
penalidade
English
forgo
Catalan
privar-se
Back to the meaning
Renunciar.
renunciar
prescindir
English
forgo
Synonyms
Examples for "
abandonar
"
abandonar
retroceder
retirarse
replegarse
Examples for "
abandonar
"
1
Antes de
abandonar
la cuestión judía, necesitamos hacer aún una observación general.
2
Tampoco se deben
abandonar
residuos fuera de las zonas destinadas para ello.
3
Pero tampoco conviene
abandonar
si existe una mínima posibilidad de seguir adelante.
4
Esta operación es demasiado vital para la seguridad nacional; no podemos
abandonar
.
5
La idea de correr riesgos le ha supuesto
abandonar
varios empleos seguros.
1
Para explicar las razones de este cambio debemos
retroceder
unos pocos años.
2
La situación hace avanzar y
retroceder
al Gobierno andaluz, según el momento.
3
Tampoco podemos
retroceder
,
si no queremos volver a dejarles la región libre.
4
Así como podemos
retroceder
en algunas regiones, en otros territorios podemos avanzar.
5
Cuanto más avanzamos, más difícil resulta
retroceder
y reevaluar racionalmente la situación.
1
El Reino Unido debe
retirarse
de la UE el 29 de marzo.
2
Los primeros en
retirarse
fueron los diputados de Compromiso, Renovación y Orden.
3
A un partido político pueden ingresar o
retirarse
los ciudadanos cuando quieran.
4
Un buen general sabe cuándo tiene que
retirarse
y cuándo debe avanzar.
5
La reacción adecuada consiste en aceptar el favor con gracia y
retirarse
.
1
Se emprendió una salida; se abrieron camino; pero viéronse obligados a
replegarse
.
2
Había habido que
replegarse
en Alemania, en los Países Bajos, en Francia.
3
Se emprendió una salida; se abrieron canino; pero viéronse obligados a
replegarse
.
4
El tren parecía
replegarse
sobre sí mismo; cuajaba una atmósfera de paz.
5
Puede que sea un buen momento para
replegarse
y buscar ayuda profesional.
English
lose
Catalan
escapar-se
Back to the meaning
Escaparse.
escaparse
English
lose
Dejar de poseer una cualidad espiritual o moral.
desvanecerse
disiparse
Other meanings for "perder"
Usage of
perder
in Spanish
1
Sin embargo, no debemos
perder
la perspectiva de cómo alcanzar nuevos mercados.
2
Solo es posible
perder
tiempo en relación con un contexto u objetivo.
3
Tres años en Europa le habían hecho
perder
su visión del país.
4
Eso creo que ha quedado demostrado al
perder
la Cámara de Diputados.
5
Caso contrario, se les descontará puntos y hasta podrían
perder
la categoría.
6
Sin embargo, no había previsto
perder
la libertad y su estatus social.
7
En cuatro años pueden ocurrir muchas cosas, se pueden
perder
otras muchas.
8
Sino debe esperar, pero con el riesgo de
perder
totalmente la visión.
9
Lamentablemente, la autoridad moral suele
perder
en el campo de batalla, tesoro.
10
Podemos
perder
una cierta cantidad de personas a causa de la gripe.
11
Sin embargo, no debemos
perder
bajo ninguna circunstancia la voluntad de defendernos.
12
Pero no debemos
perder
de vista que nuestro objetivo está aún lejos.
13
No nos podemos permitir
perder
más puntos porque nuestra situación se complica.
14
Debemos intentar mantener nuestra postura y tener éxito, nunca
perder
la postura.
15
Repito, sin embargo, que no podemos permitirnos
perder
los servicios del Comandante.
16
Tampoco hay que
perder
de vista la responsabilidad del Gobierno de Puebla.
Other examples for "perder"
Grammar, pronunciation and more
About this term
perder
/peɾˈðeɾ/
/peɾˈðeɾ/
es
Verb
Frequent collocations
perder el tiempo
perder de vista
hacer perder
perder la cabeza
perder los estribos
More collocations
Translations for
perder
English
recede
lose
fall behind
drop off
fall back
forgo
give up
waive
forfeit
throw overboard
forego
miss
Portuguese
penalidade
perder
renunciar
prevaricação
abandonar
Catalan
privar-se
estar-se
perdre
renunciar
passar-se
abstenir-se
escapar-se
Perder
through the time
Perder
across language varieties
Uruguay
Common
El Salvador
Common
Colombia
Common
More variants