TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
abandonar
in Spanish
Portuguese
desistir
English
drop
Catalan
rendir-se
Back to the meaning
No seguir esforzándose por mantener el control, rendirse.
dejar
marcharse
renunciar
retirarse
ceder
rendirse
desistir
descuidar
desentenderse
desatender
English
drop
Portuguese
parar
English
discontinue
Catalan
suspendre
Back to the meaning
Parar.
parar
romper
suspender
discontinuar
English
discontinue
English
put away
Back to the meaning
Guardar.
guardar
reservar
English
put away
English
recede
Back to the meaning
Perder.
perder
retroceder
replegarse
English
recede
Other meanings for "abandonar"
Usage of
abandonar
in Spanish
1
Antes de
abandonar
la cuestión judía, necesitamos hacer aún una observación general.
2
Tampoco se deben
abandonar
residuos fuera de las zonas destinadas para ello.
3
Pero tampoco conviene
abandonar
si existe una mínima posibilidad de seguir adelante.
4
Esta operación es demasiado vital para la seguridad nacional; no podemos
abandonar
.
5
La idea de correr riesgos le ha supuesto
abandonar
varios empleos seguros.
6
Y varios países más están a punto de
abandonar
la pena capital.
7
Sin embargo, recibir ese apoyo conlleva el compromiso de
abandonar
el conuquismo.
8
Su objetivo a largo plazo era
abandonar
del todo la Europa continental.
9
Esto incluye la crisis del 2001, cuando miles decidieron
abandonar
el país.
10
Hacerlo tenía una importancia vital y también era importante
abandonar
ese lugar.
11
El técnico español reconoció que existen varias razones para
abandonar
el puesto.
12
Tras
abandonar
España sobrevoló Francia y Alemania antes de llegar a Austria.
13
La mayoría de las mujeres en esta situación quieren
abandonar
la actividad.
14
Irán amenaza con
abandonar
el tratado de no proliferación de armas nucleares.
15
Deseamos discutir los términos que nos permitan
abandonar
el Imperio en paz.
16
Cabe mencionar que Riad respaldó a EE.UU. por
abandonar
el Acuerdo Nuclear.
Other examples for "abandonar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
abandonar
Verb
Frequent collocations
abandonar a
abandonar la ciudad
abandonar el país
abandonar su puesto
abandonar este lugar
More collocations
Translations for
abandonar
Portuguese
desistir
arak
partir
largar mão
abandonar
parar
interromper
suspender
renunciar
dar
testar
entregar
legar
English
drop
drop by the wayside
chuck up the sponge
pull up stakes
fall by the wayside
forsake
knock off
give up
defect
throw in the towel
kick
abandon
throw in
desolate
leave
let
quit
desert
depart
drop out
discontinue
stop
break
break off
put away
put aside
recede
lose
fall behind
drop off
fall back
fail
betray
change
shift
switch
repudiate
disown
renounce
will
bequeath
Catalan
rendir-se
deixar
desistir
llençar la tovallola
marxar
renunciar
retirar-se
desertar
anar-se'n
desemparar
abandonar
suspendre
interrompre
fallar
canviar
transformar
oblidar
repudiar
entregar
lliurar
llegar
Abandonar
through the time
Abandonar
across language varieties
Cuba
Common
Costa Rica
Common
Venezuela
Common
More variants