TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
preocupación
in Spanish
Portuguese
preocupação
English
care
Catalan
por
Back to the meaning
Miedo.
miedo
temor
English
care
Portuguese
ansiedade
English
worry
Catalan
preocupació
Back to the meaning
Fuerte sensación de ansiedad.
problema
dificultad
inquietud
desasosiego
agobio
tribulación
quebradero de cabeza
English
worry
Synonyms
Examples for "
problema
"
problema
dificultad
inquietud
desasosiego
agobio
Examples for "
problema
"
1
La solución al
problema
económico tiene su origen en el
problema
político.
2
Otros países europeos también tratan de combatir el
problema
,
por ejemplo, España.
3
Sin embargo el
problema
nacía directamente de la posición internacional de España.
4
Estados Unidos y Europa son parte del
problema
y de la solución.
5
Es evidente que el
problema
de los refugiados requiere una solución internacional.
1
No obstante, hay una
dificultad
al dar ejemplos concretos de tales preguntas.
2
Entonces puede decirse que en esta
dificultad
es preciso considerar varios puntos.
3
No obstante, existe una grave
dificultad
:
el trabajador debe acreditar el acoso.
4
Sin embargo, existe un accidente importante que nos permite evadir esta
dificultad
.
5
Si los resultados son positivos, entonces podremos construir nuevos puertos sin
dificultad
.
1
También en Europa los mercados veían con
inquietud
la situación en Siria.
2
No obstante, esperaba la entrada de la señora Walter con cierta
inquietud
.
3
Amnistía Internacional ha mostrado su
inquietud
respecto a su forma de actuar.
4
Algunas de las razones de la actual
inquietud
mundial son las siguientes:
5
Como un ciudadano privado permítanme que exprese mi
inquietud
sobre este asunto.
1
Pero, no obstante, varios consejeros sienten cierto
desasosiego
respecto al epígrafe 9.
2
Igualmente, genera más
desasosiego
el desempleo, que continúa como el principal problema.
3
Pero algunos amigos del Gobierno sienten aún
desasosiego
sobre su futuro político.
4
Ella vivía un periodo de gran
desasosiego
:
dificultades profesionales, aventuras sin futuro.
5
No fueron únicamente las exigencias políticas y económicas las causantes del
desasosiego
.
1
Las ciudades contribuyen significativamente y pueden experimentar con
agobio
sus efectos negativos.
2
En diciembre, debido al
agobio
absoluto, comemos con un horario totalmente irregular.
3
Sin embargo, poco a poco el
agobio
dio paso a cierta comodidad.
4
Podía aprovechar un cambio de ritmo del intenso
agobio
de su trabajo.
5
Una de las cuestiones más misteriosas de este mundo es el
agobio
.
1
Sin embargo, en aquellos momentos de
tribulación
era difícil conservar la fe.
2
El ser humano necesita la religión como un consuelo en la
tribulación
.
3
En medio de grandes señales, la
tribulación
se abatirá sobre el país.
4
La expresión pensativa que adoptó vino a incrementar su aspecto de
tribulación
.
5
La profetisa ha visto que todos sufriremos una época de
tribulación
terrible.
1
Permanezcamos tranquilos, apacibles; no existen influencias perturbadoras ni
quebradero
de
cabeza
alguno.
2
Es una cuestión que ha sido un
quebradero
de
cabeza
para mí.
3
Tiene todas las necesidades cubiertas, paz y tranquilidad, ningún
quebradero
de
cabeza
.
4
Solo espero que no se convierta en un nuevo
quebradero
de
cabeza
.
5
Así pues, hizo falta paciencia para acabar con ese
quebradero
de
cabeza
.
Prevención.
prevención
recelo
aprensión
suspicacia
tabú
prejuicio
terquedad
escrúpulo
arbitrariedad
ofuscación
Portuguese
fardo
English
load
Catalan
càrrega
Back to the meaning
Peso.
peso
carga
English
load
Other meanings for "preocupación"
Usage of
preocupación
in Spanish
1
Canadá y varios países europeos también mostraron su
preocupación
por lo ocurrido.
2
Sin embargo, existe cierta
preocupación
por lo que signfica el juicio político.
3
En tanto, la situación en Turquía causó
preocupación
entre la comunidad internacional.
4
Crisis Otro tema de
preocupación
es la crisis económica por la pandemia.
5
La decisión generó diversas reacciones en la opinión pública, muchas de
preocupación
.
6
Todo cuanto pueda poner en peligro tu futuro es motivo de
preocupación
.
7
En Estados Unidos sigue existiendo mucha
preocupación
,
y el consumo genera producción.
8
Combina su visión de futuro con la
preocupación
por la situación actual.
9
Los principales líderes políticos españoles siguen con
preocupación
los acontecimientos en Washington.
10
Existe, pues, una creciente
preocupación
por los posibles riesgos para la salud.
11
Al respecto, aumentan las dudas y la
preocupación
por la economía china.
12
La salud pública debiera ser una
preocupación
fundamental para todas las autoridades.
13
La contaminación por plástico causa
preocupación
a varios sectores de la sociedad.
14
Reuniones La situación de Salto es motivo de
preocupación
en varios frentes.
15
Por ahora, no obstante, la principal
preocupación
es la crisis del desempleo.
16
Generalmente no representa ninguna enfermedad, ni tampoco debe ser motivo de
preocupación
.
Other examples for "preocupación"
Grammar, pronunciation and more
About this term
preocupación
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
gran preocupación
cara de preocupación
principal preocupación
mayor preocupación
única preocupación
More collocations
Translations for
preocupación
Portuguese
preocupação
temor
ansiedade
interesse
fardo
carga
ânsia
English
care
fear
concern
worry
absorption
preoccupancy
trouble
engrossment
preoccupation
load
incumbrance
onus
encumbrance
burden
anxiety
stew
sweat
fret
swither
lather
Catalan
por
preocupació
temor
inquietud
aflicció
neguit
capficament
amoïnament
intranquil·litat
tribulació
càrrega
pes
ansietat
ànsia
angoixa
intranquilitat
malestar
Preocupación
through the time
Preocupación
across language varieties
Costa Rica
Common
Dominican Republic
Common
Bolivia
Common
More variants