TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
requerir
in Spanish
Portuguese
precisar
English
take
Catalan
voler
Back to the meaning
Tener el sentimiento que algo es necesario.
querer
necesitar
precisar
English
take
Portuguese
rogar
English
conjure
Back to the meaning
Rogar.
rogar
suplicar
conjurar
implorar
adjurar
English
conjure
Synonyms
Examples for "
rogar
"
rogar
suplicar
conjurar
implorar
adjurar
Examples for "
rogar
"
1
No obstante, en ningún momento cedió al dolor para confesar o
suplicar
.
2
A veces te hago
suplicar
por ello y no dudas en hacerlo.
3
En semejante situación, tal vez incluso
suplicar
no fuera una mala idea.
4
Por ese motivo decidí acudir a lord Kedwell y
suplicar
su ayuda.
5
Estaba dispuesta a
suplicar
si era necesario, pero no tenía más palabras.
1
Ustedes le pidieron al Gobierno Nacional intervenir y
conjurar
la crisis hospitalaria.
2
Para
conjurar
estas cifras, Europa cuenta los días para empezar a vacunar.
3
Se diría que mediante aquella ardiente comunicación esperaban ahora
conjurar
el peligro.
4
Solo mediante un esfuerzo concertado podremos
conjurar
esta nueva y mortal amenaza.
5
A pesar de sus esfuerzos, no hubo modo de
conjurar
el acontecimiento.
1
Era evidente que tenía un favor que
implorar
,
una petición que hacer.
2
Lo que nos queda es
implorar
que nuestro comportamiento sea adecuado, manifestó.
3
Puede
implorar
e
implorar
,
pero eso no tiene ningún efecto en Jane.
4
Pienso que el ayuno es una forma profundamente instintiva de
implorar
algo.
5
Intenta
implorar
la comprensión por un momento de debilidad, cierto, pero pasajero.
1
No creo que haya tardado ni medio minuto en
adjurar
hasta de su fe de bautismo.
2
Así que estamos en nuestro derecho de
adjurar
.
3
En cumplimiento de la sentencia fue reprendida y obligada a
adjurar
"de Levi" los errores de su proceso.
4
Faulkner
adjuró
de su quinta novela, adujo que había traicionado sus principios.
5
Que todos
adjuraron
de la reelección y todos transitaron hacia ella.
Portuguese
solicitar
English
call for
Back to the meaning
Invitar.
invitar
convocar
English
call for
Portuguese
precisar
English
want
Catalan
voler
Back to the meaning
Carecer.
carecer
English
want
Other meanings for "requerir"
Usage of
requerir
in Spanish
1
La mayoría se refiere a casos violentos que pueden
requerir
investigación futura.
2
Podríamos
requerir
su ayuda en este importante punto en cuestión de minutos.
3
Lamentablemente, las sociedades humanas complejas parecen
requerir
jerarquías imaginadas y discriminación injusta.
4
Éstas exigencias parecen
requerir
en un principio la obra de múltiples autores.
5
Esa reforma va a
requerir
de un amplio acuerdo político y social.
6
Su instalación debe
requerir
mayor atención al momento de elegir lugar adecuado.
7
Pero es posible que tenga necesidad de
requerir
su presencia de nuevo.
8
Incluso, se pueden combinar varios módulos en caso de
requerir
más espacio.
9
El proceso incluye lucha con empresas de salud para servicios que
requiero
.
10
Es evidente que el problema de los refugiados
requiere
una solución internacional.
11
Finalmente, existe una tercera posibilidad de cambio que
requiere
una breve explicación.
12
Este tema
requiere
de mucha claridad para la estabilidad social del país.
13
No obstante, ello
requerirá
una absoluta cooperación por parte de sus autoridades.
14
Una coordinación eficaz entre países miembros
requerirá
diálogo, voluntad política y diplomacia.
15
En una democracia, la protección de los derechos humanos
requiere
especial atención.
16
Sin duda existen muchos asuntos de importancia que
requieren
vuestra atención inmediata.
Other examples for "requerir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
requerir
Verb
Frequent collocations
requerir de
parecer requerir
requerir información
requerir ayuda
requerir atención
More collocations
Translations for
requerir
Portuguese
precisar
requerer
necessitar
rogar
implorar
suplicar
solicitar
carecer
English
take
need
want
ask
call for
require
involve
demand
necessitate
postulate
conjure
entreat
beseech
adjure
press
bid
invite
Catalan
voler
requerir
menester
necessitar
desitjar
tenir ganes de
Requerir
through the time
Requerir
across language varieties
Guatemala
Common
Peru
Common
Costa Rica
Common
More variants