TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
jazer
English
lie down
Catalan
allitar
Dormir.
dormir
echar
tender
acostar
yacer
recostar
encamar
English
lie down
English
cut down
Derribar.
derribar
inclinar
abatir
derrumbar
desalentar
desanimar
desmoralizar
English
cut down
English
knock
Catalan
tombar
Golpear.
golpear
golpear con fuerza
English
knock
English
poleax
Cortar con alabarda.
cortar con alabarda
English
poleax
1
No es una situación de
tumbar
al gobierno ni paralizar la industria.
2
Mi actividad política no tiene como fin
tumbar
a los funcionarios públicos.
3
La cosa es que realmente veo razones para
tumbar
a este Gobierno.
4
Todo el tiempo se urden planes para
tumbar
socialistas del siglo XXI.
5
Una cosa así nos puede
tumbar
toda la investigación en el juicio.
6
Los alemanes superaron una dictadura socialista al
tumbar
el Muro de Berlín.
7
Sin embargo, yo creo que los norteamericanos no quieren
tumbar
a Bashar.
8
Los impulsores del guion desestabilizador para
tumbar
gobiernos democráticos son los mismos.
9
El problema es que hay unos árboles que no se pueden
tumbar
.
10
Entérese más: Siguen las protestas que buscan
tumbar
a Óscar González Daher
11
Las mujeres la hicieron
tumbar
allí mismo y continuaron con su tarea.
12
Madero; quiere ser presidente de la República y
tumbar
a don Porfirio.
13
Hay sectores que quieren
tumbar
a quienes intentan hacer bien las cosas.
14
De Gracia también logró
tumbar
a su rival en el tercer capítulo.
15
Plebiscito contra Maduro, ¿última carta de la oposición para
tumbar
la Constituyente?
16
No es que aquí vayan a venir militares a
tumbar
los gobiernos.
tumbar
tumbar a
tumbar la puerta
hacer tumbar
tumbar al gobierno
tumbar de espaldas
Portuguese
jazer
acamar
estender-se
deitar-se
English
lie down
lie
cut down
knock down
pull down
deck
push down
dump
coldcock
floor
down
knock
strike hard
poleax
poleaxe
Catalan
allitar
ajeure
jeure
abocar
ajaçar
tombar
copejar
pegar