TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tumbar
in Spanish
Portuguese
jazer
English
lie down
Catalan
allitar
Back to the meaning
Dormir.
dormir
echar
tender
acostar
yacer
recostar
encamar
English
lie down
English
cut down
Back to the meaning
Derribar.
derribar
inclinar
abatir
derrumbar
desalentar
desanimar
desmoralizar
English
cut down
Synonyms
Examples for "
dormir
"
dormir
echar
tender
acostar
yacer
Examples for "
dormir
"
1
Observo que Helen tampoco debe de
dormir
demasiado; tiene un aspecto horrible.
2
Por ello,
dormir
lo suficiente es fundamental para la salud y bienestar.
3
Usted, sin embargo, debería considerar
dormir
como una de sus principales prioridades.
4
Y ésa era tu pregunta y ésta es mi respuesta: a
dormir
.
5
Existe una escala, los adultos debemos
dormir
alrededor de 8 horas, explica.
1
Con la mayor delicadeza posible, era necesario
echar
tierra sobre el asunto.
2
En otras palabras: las autoridades religiosas querían
echar
tierra sobre el asunto.
3
Creo que podemos
echar
mano de nuestros fondos de operaciones para ello.
4
Sin embargo, basta
echar
un vistazo alrededor para encontrar al señor Cosgrove.
5
Esperemos que los acontecimientos puedan
echar
más luz a un proceso inconcluso.
1
Pero la sesión se levantó sin
tender
ninguna mano para el diálogo.
2
Sin duda, es una manera de
tender
puentes y lograr trabajar juntos.
3
Su segundo objetivo prioritario es
tender
un puente sólido hacia el Congreso.
4
La influencia comunista es aún importante, pero parece
tender
a declinar sensiblemente.
5
Si pudiéramos
tender
una línea hacia Hub, podríamos reabrir el caso nuevamente.
1
Evidentemente, Sandra había decidido que era ya hora de
acostar
a Hugo.
2
Todo había empezado porque deberían haberse ido a
acostar
cuatro horas antes.
3
Por lo menos significa que me puedo
acostar
con la conciencia tranquila.
4
El joven ató juntos a los tres animales y los hizo
acostar
5
No era un objetivo ni tampoco se iba a
acostar
con ella.
1
Pero en una unión igual ambos deben
yacer
en la misma posición.
2
La llenaba de inmensa paz
yacer
en su propio lugar de descanso.
3
Allí, más que en Europa,
yace
el futuro económico y político mundial.
4
No obstante, sospechaba cuáles eran los motivos que
yacían
bajo aquella ansiedad.
5
Se veían víctimas por todas partes; algunos sencillamente
yacían
en las calles.
1
Me puedo
recostar
a la izquierda o la derecha si hace falta.
2
Vinh se
recostó
,
prestando atención no al sentido sino a la aptitud.
3
Dirk se
recostó
en su silla, con el aspecto más despreocupado posible.
4
Aprovechó para mirar el horizonte; allí se
recostaba
la figura del portaviones.
5
Painter se
recostó
en la silla, claramente menos tenso tras las respuestas.
1
Había estado suspirando y muriéndose por
encamar
el personaje de Barón en Ecclesford.
2
Era algo nuevo que, en cierta manera, parecía
encamar
el espíritu de la época.
3
Con
encamar
a otra, estás al cabo de la calle.
4
En cambio el virrey Mendoza
encamaba
la institución real en su persona.
5
Sin embargo, será él quien, hasta el último instante,
encamará
la resistencia.
English
knock
Catalan
tombar
Back to the meaning
Golpear.
golpear
golpear con fuerza
English
knock
English
poleax
Back to the meaning
Cortar con alabarda.
cortar con alabarda
English
poleax
Other meanings for "tumbar"
Usage of
tumbar
in Spanish
1
No es una situación de
tumbar
al gobierno ni paralizar la industria.
2
Mi actividad política no tiene como fin
tumbar
a los funcionarios públicos.
3
La cosa es que realmente veo razones para
tumbar
a este Gobierno.
4
Todo el tiempo se urden planes para
tumbar
socialistas del siglo XXI.
5
Una cosa así nos puede
tumbar
toda la investigación en el juicio.
6
Los alemanes superaron una dictadura socialista al
tumbar
el Muro de Berlín.
7
Sin embargo, yo creo que los norteamericanos no quieren
tumbar
a Bashar.
8
Los impulsores del guion desestabilizador para
tumbar
gobiernos democráticos son los mismos.
9
El problema es que hay unos árboles que no se pueden
tumbar
.
10
Entérese más: Siguen las protestas que buscan
tumbar
a Óscar González Daher
11
Las mujeres la hicieron
tumbar
allí mismo y continuaron con su tarea.
12
Madero; quiere ser presidente de la República y
tumbar
a don Porfirio.
13
Hay sectores que quieren
tumbar
a quienes intentan hacer bien las cosas.
14
De Gracia también logró
tumbar
a su rival en el tercer capítulo.
15
Plebiscito contra Maduro, ¿última carta de la oposición para
tumbar
la Constituyente?
16
No es que aquí vayan a venir militares a
tumbar
los gobiernos.
Other examples for "tumbar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tumbar
Verb
Frequent collocations
tumbar a
tumbar la puerta
hacer tumbar
tumbar al gobierno
tumbar de espaldas
More collocations
Translations for
tumbar
Portuguese
jazer
acamar
estender-se
deitar-se
English
lie down
lie
cut down
knock down
pull down
deck
push down
dump
coldcock
floor
down
knock
strike hard
poleax
poleaxe
Catalan
allitar
ajeure
jeure
abocar
ajaçar
tombar
copejar
pegar
Tumbar
through the time
Tumbar
across language varieties
Colombia
Common
Cuba
Common
Ecuador
Less common
More variants