TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desalentar
in Spanish
Portuguese
desencorajar
English
dishearten
Catalan
desanimar
Back to the meaning
Derribar.
derribar
inclinar
abatir
tumbar
derrumbar
desanimar
desmoralizar
descorazonar
English
dishearten
English
chill
Catalan
refredar
Back to the meaning
Enfriar.
enfriar
helar
English
chill
English
discourage
Catalan
dissuadir
Back to the meaning
Disuadir.
disuadir
English
discourage
Hacer que alguien pierda la motivación.
desmotivar
Other meanings for "desalentar"
Usage of
desalentar
in Spanish
1
Su consecuencia esencial es la de
desalentar
su propio pensamiento y decisión.
2
Tampoco se ha avanzado lo suficiente en
desalentar
la situación del profesor-taxi.
3
Está claro que el objetivo de las autoridades es
desalentar
la circulación.
4
Las instituciones deportivas deberían
desalentar
la tolerancia al consumo de alcohol desmedido.
5
No hay duda de que es mi deber
desalentar
ese absurdo romanticismo.
6
Las autoridades rusas intentan
desalentar
la violencia de parte de sus hooligans.
7
Quizá fuera una buena idea
desalentar
a ese FitzRoy lo antes posible-
8
Quizás han corrido la voz para
desalentar
a los que siguen luchando.
9
Para Montgomery, la sencillez era fundamental, y había que
desalentar
la iniciativa.
10
Así se promueve
desalentar
nuevos episodios que provocan la suspensión de clases.
11
Los fracasos pasados no debían
desalentar
la tarea de comprender estos escritos.
12
Aceptar la privatización como un hecho consumado, es
desalentar
la movilización ciudadana.
13
Quizá no deseaban
desalentar
a esa chusma que avanzaba hacia su destrucción.
14
Él sabía cómo el rechazo continuo era eficaz para
desalentar
cualquier relación.
15
Durante muchos años, el gobierno no escatimó dureza para
desalentar
el éxodo.
16
Y la cantidad compleja estaba pensada para
desalentar
el pago en efectivo.
Other examples for "desalentar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desalentar
Verb
Frequent collocations
desalentar a
desalentar el uso
dejar desalentar
buscar desalentar
parecer desalentar
More collocations
Translations for
desalentar
Portuguese
desencorajar
tirar o entusiasmo
desentusiasmar
English
dishearten
put off
chill
discourage
Catalan
desanimar
desmoralitzar
descoratjar
refredar
congelar
glaçar
enfredorir
desconfortar
dissuadir
Desalentar
through the time
Desalentar
across language varieties
Argentina
Common
Mexico
Common
Spain
Less common