TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
amarar
in Catalan
Portuguese
imbuir
English
soak
Back to the meaning
Traspassar.
traspassar
absorbir
remullar
remullar-se
xopar
amarar-se
calar-se
xopar-se
English
soak
English
steep
Spanish
empapar
Back to the meaning
Preparar.
preparar
elaborar
fer infusions
English
steep
Synonyms
Examples for "
traspassar
"
traspassar
absorbir
remullar
remullar-se
xopar
Examples for "
traspassar
"
1
La por per l'assassí va començar a
traspassar
les parets dels edificis.
2
Ara caldrà acabar el pla parcial i
traspassar
els terrenys a l'executiu.
3
Però utilitzar els nens, fent-los partícips d'aquest espectacle, és
traspassar
uns límits.
4
L'àguila n'agafà un trosset amb el bec i va
traspassar
la finestra.
5
L'única cosa que fem és
traspassar
als fills els nostres propis complexos.
1
La diftèria i l'escarlatina em van
absorbir
i s'empararen dels meus dies.
2
Tres característiques que la doten d'una gran capacitat per
absorbir
el trànsit.
3
Els experts asseguren que el municipi haurà
d'
absorbir
més entrada de gent.
4
Com més vell el llibre, més gran la seva capacitat
d'
absorbir
aigua.
5
La xarxa barcelonina de transport públic és encara capaç
d'
absorbir
molta demanda.
1
Vam fer més estrips de tela i li vam
remullar
el front.
2
En aquestes forades era costum de
remullar
el berenar amb bon vinet.
3
Puc anar d'una vegada a
remullar
la pell resseca a la piscina?
4
En mitja hora es podrien
remullar
la cara i refrescar els punys.
5
A continuació se'n va anar a Ding i s'hi va
remullar
.
1
Va córrer a
remullar-se
amb aigua freda abans no arribés en Lozupone.
2
És migdia de juliol a Berga i la calor convida a
remullar-se
.
3
En arribar a la platja sense
remullar-se
,
en Harry es va tombar.
4
En finalitzar la jornada també han pogut
remullar-se
a la piscina.
5
O és que els altres no tenen dret a
remullar-se
,
també?
1
Com que estàvem enganxats, va aconseguir
xopar
un carnal dels meus pantalons.
2
Es va servir els cereals i els va
xopar
en la llet.
3
Aquella esquitxada lluent del meu millor amic em va
xopar
la camisa.
4
Això va
xopar
la nostra societat fins al dia d'avui, pràcticament.
5
Un raig viscós va començar a
xopar
els cabells de Bernat.
1
Un bon lloc, en definitiva, per
amarar-se
de la cultura d'aquesta beguda.
2
A les seves pel·lícules s'entra disposat a
amarar-se
de culpa i remordiment.
3
Solia
amarar-se
de les paraules que mossèn Stevens pronunciava a la missa-
4
En Tyrion es va aturar a la porta per
amarar-se
d'aquella imatge.
5
No pensar, només
amarar-se
de tots els racons de la percepció.
1
En adonar-se, però, del meu nas arbitrari, tingué la polidesa de
calar-se
el seu.
2
Va imitar fra Silvestro i, després de
calar-se
la caputxa, es va agenollar per resar.
3
Torno d'aquí a un segon -liva prometre, i va
calar-se
les ulleres grogues de nou.
4
Havia començat a
calar-se
foc el negoci.
5
Ara, llegeixi's o interpreti's com a anomalia aquella acció d'un comerciant de
calar-se
foc per protestar pels preus dels aliments.
1
També
xopar-se
de la diversitat d'un continent que torna a vibrar a Benicàssim.
2
Una taca de sang s'escampà per les estovalles, que van
xopar-se
.
3
La tovallola va trigar una estona a
xopar-se
abans que l'aigua es filtrés directament a la gola inclinada del camell.
4
Breu context, no hi ha res millor com passar-s'hi per
xopar-se
bé dels actes, els productes i el concepte "alternatiu".
Portuguese
imergir
English
dunk
Spanish
empapar
Back to the meaning
Calar.
calar
inundar
mullar
banyar
humitejar
esquitxar
ruixar
rabejar
immergir
English
dunk
Portuguese
impregnar
English
saturate
Back to the meaning
Impregnar.
impregnar
English
saturate
Other meanings for "amarar"
Usage of
amarar
in Catalan
1
Em deixo
amarar
per l'aigua, sense deixar de bressolar l'home que estimo.
2
Ser Barristan es va deixar
amarar
per les paraules untuoses d'en Reznak.
3
Al cap d'un moment, una llum intensa de fluorescent el va
amarar
.
4
I el passatge ho va canviar tot, perquè ho va
amarar
tot.
5
Vam continuar avançant, però de sobte em va
amarar
una suor freda.
6
I el vi, a gotets i amb porró, ho va
amarar
tot.
7
Al cap d'un moment, una llum esmorteïda, gairebé espectral, va
amarar
l'espaiós graner.
8
Quan Saphira va
amarar
enmig de dues grans columnes d'aigua, Orik va cridar:
9
S'havia quedat allà sense fer altra cosa que deixar-se
amarar
d'emocions.
10
Es va sentir un cop i l'avió va
amarar
a Hawaii.
11
Els ulls de la Gwenda es van
amarar
de llàgrimes d'alleujament.
12
Mentre em treia els guants, em vaig
amarar
de l'entorn festiu.
13
Una lluor espurnejant li va
amarar
el cos i va començar a brillar.
14
Quan es llevaven, tornaven a la bassa
d'
amarar
,
a remenar cànem altra vegada.
15
La pluja de seguida va
amarar
la lleugera capa que portava.
16
La roba se li va
amarar
i el fred li adoloria la cintura.
Other examples for "amarar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
amarar
Verb
Frequent collocations
amarar el front
amarar de llàgrimes
amarar de suor
amarar enmig
amarar la cara
More collocations
Translations for
amarar
Portuguese
imbuir
imergir
impregnar
English
soak
imbue
steep
infuse
dunk
souse
plunge
douse
dip
saturate
impregnate
Spanish
empapar
embeber
remojar
zambullir
meter en agua
bañar
poner en remojo
mojar
sumergir
Amarar
through the time
Amarar
across language varieties
Catalonia
Common