TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
cremar
(cremaran)
in Catalan
Portuguese
arder
English
burn
Spanish
incinerar
Back to the meaning
Encendre.
encendre
incendiar
cremar-se
incinerar
calcinar
flamejar
abrasar
abrusar
carbonitzar
brasejar
English
burn
English
beat
Spanish
picar
Back to the meaning
Picar.
picar
coure
fiblar
English
beat
Synonyms
Examples for "
picar
"
picar
coure
fiblar
Examples for "
picar
"
1
Li vaig
picar
l'ullet i vaig empènyer en Mason per marxar d'allà.
2
L'Angel va
picar
de mans mentre la dona s'acostava cap a nosaltres.
3
L'home es va trencar les dues cames quan va
picar
contra l'asfalt.
4
Va fer un pas enrere i va
picar
l'ullet ostensiblement a l'Steegman.
5
Li va
picar
l'ullet i li va donar un copet a l'espatlla.
1
I tampoc no sé quant s'ha d'escalfar el
coure
perquè es fongui.
2
S'estava dalt d'una caixa de fusta i mostrava una capsa de
coure
.
3
Així que vam decidir
coure
les verdures a l'aigua de mar mateix.
4
Deixar
coure
els caps i closques d'escamarlans fins obtenir un brou ric.
5
I a canvi d'un penic de
coure
hi pots fer una passejada!
1
A uns quants els van
fiblar
amb les agulles durant el dia.
2
L'impacte li va
fiblar
l'orella esquerra i va passar-se l'aparell a l'altra orella.
3
A l'Alby només el van
fiblar
amb una d'aquelles agulles, oi?
4
Un pressentiment del resultat el va
fiblar
com la punta d'un instrument esmolat.
5
La Queia, que només en tenia una al cap, va tomar a
fiblar
.
Portuguese
queimar
English
burn
Spanish
quemar
Back to the meaning
Rostir.
rostir
rostir-se
English
burn
Portuguese
estorricar
English
sear
Spanish
quemar
Back to the meaning
Socarrimar.
socarrimar
ressecar
agostejar
emmusteir
English
sear
Other meanings for "cremaran"
Usage of
cremaran
in Catalan
1
Quines seran les falles que es
cremaran
al juliol i quins ara?
2
Aquests cartrons
cremaran
com si res; el foc s'enfilarà com una carbassera
3
No és mort i, si algú no els detura, el
cremaran
viu.
4
També és l'últim dia de classes i es
cremaran
les falles dels col·legis.
5
Els monuments infantils es
cremaran
a partir de les 20 hores.
6
Potser ens
cremaran
o ens posaran entre el menjar dels gossos.
7
S'acumularà en pilots al llarg de la platja i es
cremaran
allà mateix.
8
I en això
cremaran
les barques davant l'astorament del món.
9
A continuació, una bengala verda recorre tot l'espai on es
cremaran
els artefactes pirotècnics.
10
Els títols de propietat es
cremaran
el dia 27 a la plaça de l'Església.
11
En total es
cremaran
300 quilos de material pirotècnic reglamentari.
12
Tampoc el monument que
cremaran
enguany no sembla gens típic.
13
Em violaran, mataran els nostres fills, ens
cremaran
la casa?
14
Si els déus són bondadosos, el
cremaran
,
però jo no hi seré per veure-ho.
15
Els monuments infantils i grans es
cremaran
el 19 de març en la tradicional Cremà.
16
A la nit la
cremaran
amb els cadàvers tractats.
Other examples for "cremaran"
Grammar, pronunciation and more
About this term
cremaran
cremar
Verb
Indicative · Future · Third
Frequent collocations
cremar viure
cremar el cervell
cremar les parròquies
cremar a partir
cremar abans
More collocations
Translations for
cremaran
Portuguese
arder
queimar
atear fogo
estorricar
ressecar
acender
carburar
incinerar
English
burn
combust
fire
burn down
beat
sear
parch
enkindle
kindle
inflame
conflagrate
incinerate
Spanish
incinerar
quemarse
arder
quemar
incendiar
abrasar
picar
pegar
Cremaran
through the time
Cremaran
across language varieties
Catalonia
Common