TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
squeeze
Spanish
encajar
Estrènyer.
estrènyer
esprémer
comprimir
falcar
premsar
tasconar
English
squeeze
English
wedge
Spanish
pegar
Clavar.
clavar
plantar
introduir
lligar
unir
enganxar
aferrar
vincular
adherir-se
adherir
English
wedge
Synonyms
Examples for "
estrènyer
"
estrènyer
esprémer
comprimir
falcar
premsar
Examples for "
estrènyer
"
1
Només de pensar que podia agafar-lo el cor se li va
estrènyer
:
2
Va posar una mà a l'espatlla d'en Tai i l'hi va
estrènyer
.
3
L'ancià el va
estrènyer
contra el pit, i va respondre, besant-lo commogut:
4
Va
estrènyer
els avantbraços d'Eragon i després el deixà anar tot dient:
5
En l'inici de l'últim període, una acció clau va
estrènyer
el marcador.
1
Conxa tenia ganes
d'
esprémer
el suc de la vida fins a defallir.
2
Tinc un excedent d'experiències que en cap concepte no arribo a
esprémer
.
3
De primer ens hem
d'
esprémer
el cervellet per veure què en surt.
4
A continuació et donem quatre idees per
esprémer
al màxim la fira.
5
A Miguel Lorenzo Alfred García va
esprémer
al màxim les Falles 2019.
1
S'havia d'explicar, naturalment, però la necessitat de
comprimir
es va fer inapel·lable.
2
Els meus homes van
comprimir
la ferida i van aturar l'hemorràgia.
3
Ja ha sortit una indústria paral·lela de com
comprimir
els enllaços.
4
La caixa toràcica se li va començar a
comprimir
dolorosament contra la porta.
5
El vaig
comprimir
amb unes pinces hemostàtiques i vaig tirar endavant.
1
Em vaig
falcar
al centre de la lona i esperí esdeveniments.
2
Mentrestant, per si calia
falcar
algun dubte, corria la veu:
3
Reverencialment, la van
falcar
per tornar a baixar amb la grua fins a peu pla.
4
No poden
falcar
totes les crítiques contra el govern.
5
I potser, vaig
falcar
jo, ni tan sols en Campoblanco ho sap, que la té.
1
El perfeccionament humà ha evolucionat escurçant el polze per
premsar
millor.
2
Una excel·lent manera per alliberar els gasos intestinals és
premsar
l'abdomen.
3
Em van fer tallar canya, i carregar canya, i
premsar
canya.
4
Posteriorment es va
premsar
,
com si es tractés de raïm fresc.
5
En va recollir les cendres i les va
premsar
dins la tassa d'argila esquerdada.
1
L'Hellebaud emeté un parrupeig que semblà un bon auguri i l'Adamsberg el
tasconà
amb més fermesa sobre l'ampit de la finestra.
2
I se sentí lliscar pel seient de plàstic, lliscar fins que la coroneta del cap se li
tasconà
contra la porta del conductor.
Portuguese
encaixotar
English
pack
Empaquetar.
empaquetar
empacar
encaixonar
English
pack
English
dovetail
Spanish
encajar
Encaixar-se.
encaixar-se
English
dovetail
1
D'ençà que l'he vist, hi ha una cosa que no m'acaba
d'
encaixar
.
2
Pere d'Anyó va
encaixar
malament aquella intromissió en l'esmena del seu text.
3
Després
d'
encaixar
amb la Ramona, l'home va fer gest de deixar-les soles.
4
L'exercici era complicat, però l'havia fet
encaixar
com una peça de trencaclosques.
5
Jo l'hi vaig
encaixar
i ell va posar-me l'altra mà a sobre.
6
Vaig
encaixar
la mà de l'Àlveron amb solemnitat, i ell va continuar:
7
Com s'han
d'
encaixar
les mesures per augmentar el poder adquisitiu dels treballadors?
8
Les cases proven
d'
encaixar
amb l'arquitectura anglesa, i segueixen diferents estils històrics.
9
L'Andreas l'hi va
encaixar
com si li fes un regal de comiat.
10
L'Atamarie no aconseguia
encaixar
que la relació s'havia acabat, això era tot.
11
Que farà l'Estat per
encaixar
un grup massa nombrós d'espanyols a disgust?.
12
Em va fer la impressió d'un home que no sabia
encaixar
l'èxit.
13
Vaig cavil·lar sobre això durant un instant, mirant
d'
encaixar
totes les peces.
14
La cura dels petits i dels grans ha
d'
encaixar
en aquesta bogeria.
15
L'Ollie va recollir la rampa i la va
encaixar
al seu lloc.
16
És possible que sàpiga
encaixar
un os o llegir víntic de l'Eld.
encaixar
encaixar la mà
encaixar les peces
encaixar bé
encaixar un gol
encaixar ahir
English
squeeze
wedge
force
deposit
stick
lodge
pack
dovetail
Spanish
encajar
pegar
Portuguese
encaixotar