TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
atirar
English
fling
Spanish
arrojar
Llançar.
llançar
llençar
English
fling
Portuguese
jogar fora
English
put away
Spanish
arrojar
Apartar.
apartar
descartar
expulsar
expel·lir
English
put away
Synonyms
Examples for "
apartar
"
apartar
descartar
expulsar
expel·lir
Examples for "
apartar
"
1
L'Hug s'hi volia interposar, però el veguer el va
apartar
d'una manotada.
2
Ella es va
apartar
i va insistir que havia d'anar a l'assaig.
3
L'Edward es va
apartar
d'ells i tornava a ser l'home que cremava.
4
Ens vam mirar l'un a l'altre i vam
apartar
la mirada alhora.
5
Vaig mirar-lo breument abans
d'
apartar
la vista i murmurar amb poca convicció:
1
Però n'hem d'estar segurs i hem de poder-lo
descartar
de la investigació.
2
Una possibilitat que van
descartar
d'entrada va ser la d'apujar les entrades.
3
L'Ajuntament de Barcelona estudia aquesta opció, després de
descartar
altres emplaçaments pròxims.
4
En aquest cas, segurament d'entrada hem de
descartar
els radiadors per resistència.
5
En aquest cas es va
descartar
que es tractés d'un succés provocat.
1
Es tracta d'aguantar 20 segons la respiració i després
expulsar
l'aire bufant.
2
Per un costat, de la recurrent pulsió
d'
expulsar
l'Església dels nostres carrers.
3
I afegeix que li consta que després se'l va
expulsar
d'alguns espais.
4
Després va
expulsar
el fum a poc a poc i digué rotundament:
5
En una ocasió la van
expulsar
d'un concert per ensenyar un pit.
1
Vaig obrir la finestra per airejar l'habitació i
expel·lir
aquella olor repugnant.
2
Va
expel·lir
el fum del cigarret i va tancar els ulls.
3
En cessar-li, es va escombrar el pit per
expel·lir
un espès gargall alleujador.
4
Va encendre la pipa i va
expel·lir
el fum cap a la foscor.
5
Això explica que un Consell reunit a Lisboa l'any 1582 decidís
expel·lir
els moriscos.
1
Plaerdemavida lo hi portà e féu-lo
gitar
al costat de la Princesa.
2
De seguida, entre Bony i jo lo vam
gitar
en un camastre.
3
Una nit em vaig
gitar
sobre l'estora davant la llar de foc.
4
Jo podia
gitar
la llança més lluny, però ella tenia millor punteria.
5
Rabent, justament quan la bèstia guaitava el moviment, va
gitar
la pedra.
6
En arribar a casa, saludà la família i es va
gitar
a dormir.
7
Estirà el braç cap enrere com si es preparés a
gitar
la llança.
8
Tan bon punt em vaig
gitar
vaig adormir-me com un soc.
9
Després de
gitar
Tricia he d'eixir un moment, aquesta nit.
10
Quan es va
gitar
,
es va passar llargues hores despert abans d'adormir-se a l'alba.
11
És una manera que tinc de
gitar
la fel i de regular la circulació.
12
Es va tornar a
gitar
i va tancar els ulls.
13
Ens vam
gitar
esquena contra esquena, com dos enemics.
14
Va
gitar
la criatura en el llitet que feia el calaix inferior de la còmoda.
15
Em vaig despullar a corre-cuita i em vaig
gitar
.
16
No t'han hagut d'obrir res per al gran espectacle -estornà a
gitar
al seu costat-
gitar
gitar la llança
gitar damunt
gitar a terra
gitar al català
gitar al costat
Portuguese
atirar
lançar
jogar fora
descartar
aventar
English
fling
put away
discard
cast aside
throw away
chuck out
toss away
toss
cast out
toss out
cast away
dispose
throw out
Spanish
arrojar
lanzar
tirar
expulsar
echar
descartar
olvidar
deshacerse
desechar