TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
molèstia
in Catalan
Portuguese
contrariedade
English
pain
Spanish
molestia
Back to the meaning
Dificultat.
dificultat
obstacle
nosa
irritació
enuig
incomoditat
entrebanc
destorb
empipament
tabarra
English
pain
Portuguese
infortúnio
English
hardship
Spanish
molestia
Back to the meaning
Desgràcia.
desgràcia
afany
tràngol
infortuni
English
hardship
Synonyms
Examples for "
desgràcia
"
desgràcia
afany
tràngol
infortuni
Examples for "
desgràcia
"
1
Woody s'adonava que s'havia trencat l'encanteri i, per
desgràcia
,
també els petons.
2
Aleshores, va produir-se a l'entorn d'aquella
desgràcia
una onada de simpatia femenina.
3
Per
desgràcia
,
jo seia d'esquena a l'era, que es veia al lluny.
4
Neix un bri d'esperança enmig de la
desgràcia
que està arrasant l'Ebre.
5
Malgrat això, la família anuncia la seva voluntat de recuperar-se d'aquesta
desgràcia
.
1
En un
afany
sintetitzador de grans opcions n'hi havia bàsicament tres: 1.
2
L'
afany
per saber, la fam de nous aprenentatges, l'exercici del lliure pensament.
3
Encara més, lamentava quan la política és guiada per
l'
afany
d'aconseguir fons.
4
Oblide's de
l'
afany
de buscar Països Catalans, que l'embogix, li ha demanat.
5
L'
afany
investigador de Wolfi s'havia despertat i ja no es podia reprimir.
1
Si m'hagués enxampat sortint d'un bordell, no m'hauria trobat en pitjor
tràngol
.
2
En la col·laboració publico-privada hi ha la clau per sortir d'aquest
tràngol
.
3
No estic aquí per gust, sinó per ajudar-vos a sortir d'aquest
tràngol
.
4
Alexis està furiós, inquiet, desitjant que el mal
tràngol
passi d'un cop.
5
L'Alícia agraïa la seva falta de curiositat, li estalviava un mal
tràngol
.
1
Només l'acció dels enemics i
l'
infortuni
van arruïnar aquella Primera República Catalana.
2
L'
infortuni
ha fet que se li hagi torçat el turmell pel camí.
3
De passada, es va guanyar una certa popularitat entre els camarades
d'
infortuni
.
4
Si parlo d'interès, només és per fer-me valer del meu respectable
infortuni
.
5
Si es planta cara a
l'
infortuni
,
el vent bufa sempre a favor.
Portuguese
dor
English
soreness
Spanish
molestia
Back to the meaning
Sensibilitat.
sensibilitat
adoloriment
English
soreness
English
awkwardness
Spanish
molestia
Back to the meaning
Inconveniència.
inconveniència
English
awkwardness
Usage of
molèstia
in Catalan
1
Car, si no l'hagués creguda interessant, no m'hauria pres la
molèstia
d'escriure-la.
2
M'he pres la
molèstia
d'esbrinar les marques i els preus que costen.
3
Ni tan sols s'havien pres la
molèstia
de buscar l'arma del crim.
4
Si t'haguessis pres la
molèstia
de preguntar-ho, el censor t'ho hauria explicat.
5
Ara ja no es prenen la
molèstia
d'esperar-nos a entrada de fosc.
6
Aparentment Mollenhauer no s'havia pres la
molèstia
de donar-li el meu nom.
7
Si eren de sang, ningú no s'havia pres la
molèstia
de treure-les.
8
Estava a punt de començar-ne una quarta, però m'has estalviat la
molèstia
.
9
Semblava estar en plena forma, amb tota la capacitat de
molèstia
reconstituïda.
10
No em vaig prendre la
molèstia
d'aixecar-me o de donar-li la mà.
11
Per a ells Catalunya és una circumstància i de vegades una
molèstia
.
12
Us evitaré la
molèstia
de venir a la caserna, l'escriurem aquí mateix.
13
I llavors me la fica a dins sense cap
molèstia
ni fricció.
14
En general, sempre té les mateixes característiques de disgust i de
molèstia
.
15
Si no fos així, ja no s'hauria pres la
molèstia
de recordar-lo.
16
Per als meus pares, que encara em mantenien, jo era una
molèstia
.
Other examples for "molèstia"
Grammar, pronunciation and more
About this term
molèstia
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
prendre la molèstia
petita molèstia
gran molèstia
molèstia física
causar cap molèstia
More collocations
Translations for
molèstia
Portuguese
contrariedade
moléstia
incômodo
infortúnio
dor
English
pain
bother
pain in the ass
annoyance
pain in the neck
botheration
infliction
hardship
soreness
tenderness
rawness
awkwardness
nuisance value
Spanish
molestia
desgracia
apuro
dificultad
afán
sensibilidad
incomodidad
irritación
inconveniencia
Molèstia
through the time
Molèstia
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common