TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
dim
Spanish
opacar
Enfosquir.
enfosquir
esmorteir
atenuar
ofuscar
English
dim
Portuguese
bronzear
English
tan
Torrar.
torrar
bronzejar-se
torrar-se
emmorenir
embrunir-se
English
tan
torrar
bronzejar-se
torrar-se
emmorenir
embrunir-se
1
Que es va
torrar
més del compte fent la ploranera com mai.
2
Cada assistent haurà de portar el que vulga
torrar
,
menjar i beure.
3
I tot sovint se'n va a cal Marià a
torrar
tabaco.
4
Eren calentes, acabades de
torrar
,
i tota la concurrència les va declarar delicioses:
5
Després, es podrà
torrar
carn a les brases de la barraca.
1
A la platja és normal estar sense sostenidor per
bronzejar-se
tot el cos.
2
I per què està tan blanc, si no li costa gens
bronzejar-se
?
"
.
3
Tenia la cara vermella del sol i començava a
bronzejar-se
.
4
La seva pell blanca no va trigar a
bronzejar-se
amb l'aire marí i el sol.
5
Moltíssima gent es trasllada a Califòrnia per
bronzejar-se
i tu, en canvi, et quedes tancat a casa.
1
Abans, personatges així tenien com a única audiència el cambrer del bar on anaven a
torrar-se
.
2
Tothom diu que està malalt, i potser ha preferit anar a
torrar-se
al sol, vés a saber.
3
També explica aquest 'alliberament' que significa
torrar-se
al sol per a la gent avesada a la pluja constant.
4
Gastava molts diners fingint desimboltura, tot i que en guanyava ben pocs, i a sobre odiava
torrar-se
al sol.
1
En mitja hora podria
emmorenir
tota la colla.
2
- Al'hivernvan al cinema i a l'estiu a estiuejar, perquè es volen
emmorenir
.
3
Perdé aquella mirada tensa, que havia començat a preocupar-me, i
s'
emmorení
molt de pressa, amb el sol i l'aire del mar.
4
El sol mexicà els havia
emmorenit
i tenien els cabells llargs fins a l'esquena, duien jaquetes i pantalons texans i sandàlies.
5
"Si els senyors es volen
emmorenir
podrien venir a cavar blat de moro amb la mestressa i amb mi!".
Portuguese
escurecer
English
darken
Spanish
oscurecer
Enfosquir-se.
enfosquir-se
obscurir-se
English
darken
Portuguese
apagar
English
hide
Spanish
condenar al olvido
Fosquejar.
fosquejar
English
hide
1
Hi ha algun heretge, a Wittemberga, que pugui
obscurir
sa glòria?
2
Els avions acabaven
d'
obscurir
la situació i la duana del camp de Barcelona pujà ràpidament.
3
No crec que el ball de xifres pugui
obscurir
en absolut la dimensió de l'acte.
4
En canvi, la Cassie sí, i la cara se li va
obscurir
de la ràbia.
5
Fogg, el front se li va
obscurir
.
6
Això va
obscurir
la vetllada, però només una mica, perquè havíem après a viure amb coses així.
7
L'expressió d'en Michele Tripodi es va
obscurir
.
8
I els homes qui no el temien i l'envejaven, es condemnaven en vida per poder
obscurir
per un moment la seva glòria.
9
Una capa espessa de núvols
obscuria
la lluna i els estels.
10
Però ara
m'
obscureix
la cara amb perfils i ombres fosques de gran dramatisme.
11
Aquests complexos
obscureixen
gairebé sempre l'enteniment de l'home més equilibrat.
12
No podem imaginar-nos fins a quin punt els sofismes d'un autor acreditat
obscureixen
la raó.
13
El crepuscle
s'
obscurí
i les darreres clarors de la posta quedaren ocultes per un núvol.
14
La cara se li
obscuria
i començava a esbufegar.
15
Molt bé, replicà Jonàs, i tot seguit
obscurí
la veu i afegí, en to de menyspreu:
16
Una horrible estació
obscurí
la llum del dia.
obscurir en absolut
obscurir la situació
English
dim
tan
bronze
darken
hide
obscure
veil
blot out
obliterate
Spanish
opacar
atenuar
oscurecer
condenar al olvido
enmascarar
ignorar
erradicar
esconder
enturbiar
Portuguese
bronzear
escurecer
apagar
esconder