TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
remenar
en català
portuguès
estremecer
anglès
joggle
espanyol
sacudir
Tornar al significat
Moure.
moure
sacsejar
tremolar
desplaçar
bellugar
regirar
agitar
bellugar-se
giravoltar
revoltar
anglès
joggle
portuguès
baralhar
anglès
ruffle
espanyol
revolver
Tornar al significat
Barrejar.
barrejar
mesclar
escartejar
anglès
ruffle
Sinònims
Examples for "
moure
"
moure
sacsejar
tremolar
desplaçar
bellugar
Examples for "
moure
"
1
Va
moure
els binocles d'una banda a l'altra en una recerca frenètica.
2
L'Angel va caure enrere d'alegria i va
moure
les cames en l'aire.
3
Però també s'hi han sabut
moure
bé l'esquerra i els moviments socials.
4
L'Evan va
moure
el genoll dret i l'hi va estampar al cap.
5
Quan Oromis li havia acabat d'ensenyar com
moure
objectes, l'elf va preguntar-li:
1
Va
sacsejar
l'auricular per tal d'establir un contacte més clar i digué:
2
L'Ishigami s'hi va acostar, es va aturar i li va
sacsejar
l'espatlla-
3
L'orgasme em va
sacsejar
tal com una estelladora esmicola un tronc d'arbre.
4
Una obra pensada llavors per
sacsejar
els estadis; objectiu que haurà d'esperar.
5
Hernando va
sacsejar
el cap com si volgués allunyar d'ell aquelles paraules-
1
Totes dues cares comencen a
tremolar
mentre es miren l'un a l'altre.
2
L'August no portava jaqueta ni sabates, i s'havia posat a
tremolar
violentament.
3
Va
tremolar
sota els llençols, on encara sentia la presència d'en Johan.
4
Aquestes dades farien
tremolar
qualsevol partit normal a les portes d'una refundació.
5
La Lyra era tan a prop d'en Iorek que el sentia
tremolar
.
1
A partir d'avui, els vesins s'hauran de
desplaçar
fins a Santa Eulària.
2
D'aquesta manera els progenitors no s'han de
desplaçar
per realitzar la inscripció.
3
Fins allà s'hi va
desplaçar
el grup d'intervenció, que el va capturar.
4
Es va
desplaçar
decidida a través de l'endreçat caos d'homes i ovelles.
5
Després, els CDR es van
desplaçar
a l'altura de Fabra i Puig.
1
Durant una bona estona ni l'un ni l'altre no es van
bellugar
.
2
Al cap d'una estona un altre crit: Méchain no es va
bellugar
.
3
Ralph va
bellugar
la boca d'una manera que mostrava una ferma determinació.
4
Als camps, els soldats i homes d'armes es van començar a
bellugar
.
5
El senyor Sager es va posar dret i va
bellugar
el cap:
1
En Gurney es va
regirar
a la butaca, pres d'un rampell d'impaciència.
2
Va haver d'interrompre els seus pensaments, se li començava a
regirar
l'estómac.
3
El cor em va fer un bot i l'esòfag se'm va
regirar
.
4
I els seus dits deixaren de
regirar
i engraparen l'espatlla d'en Pippin-
5
En les hores que van seguir, a alguns se'ls va
regirar
l'estómac.
1
Els socialistes s'ho han agafat com a excusa per
agitar
la resta.
2
Una mica d'alè, per feble que hagués estat, hauria
d'
agitar
la flama.
3
L'home es va
agitar
,
semblava que no podia controlar els seus moviments.
4
Després d'encendre-la amb cura, la mà va
agitar
el llumí per apagar-lo.
5
Vaig
agitar
la mà en l'espai buit entremig de les seves mans.
1
L'home de l'altra banda del compartiment de Myers va començar a
bellugar-se
.
2
Els ulls d'ell van
bellugar-se
amb ansietat, llegint missatges erronis al sostre.
3
M'ha trucat per felicitar-me, com si res... -L'Alíciava assentir, sense
bellugar-se
-
4
L'esfera va tornar a
bellugar-se
,
i el grinyol va augmentar de to.
5
L'Héctor va tardar uns segons a
bellugar-se
,
ella es va sentir engarjolada.
1
Va fer
giravoltar
el vodka i se'l va polir d'un trago castigador.
2
Els gossos van començar a fer salts arquejant l'esquena i a
giravoltar
.
3
Atrapat al braç, només pot
giravoltar
,
com els bous presoners d'una sínia.
4
Els elfs van saltar just a temps i van
giravoltar
a l'aire.
5
Tot caminant, el senyor Whitman, de bon humor, feia
giravoltar
l'estola enlaire.
1
L'arribada de les noves autoritats militars va acabar de
revoltar
les consciències.
2
Els bancs dels conservadors de la Cambra dels Comuns es van
revoltar
.
3
Però el rei de Micenes es va
revoltar
dins el seu cor.
4
Però se li van
revoltar
i ella va desaparèixer una altra vegada.
5
L'endemà mateix de l'arribada del comte la ciutat es va
revoltar
.
1
Una ombra molt lleu va
agitar-se
a l'altre costat de la finestra.
2
Però l'infant continuava cridant, i entorn seu els altres malalts van
agitar-se
.
3
En aquell instant ens rodegen unes altres esferes desenfocades que no paren
d'
agitar-se
.
4
Una manta va
agitar-se
i una veu femenina ronca va dir:
5
Va començar a
agitar-se
i a donar estrebades a les manilles.
1
Açò no és antic -vaagafar el termo i ho va
sacsar
.
2
Vigdís va reflexionar un moment, però de seguida va
sacsar
el cap.
3
Se li van llançar al coll, i ella els va
sacsar
afectuosament.
4
De sobte començà a
sacsar
el cap d'un costat a l'altre.
5
Matthew es va limitar a somriure i a
sacsar
el cap.
1
Em van caure dos mastegots més que em van
sotragar
el cervell.
2
Una onada d'agitació va
sotragar
després les dones, van esclatar els primers xiscles.
3
El cas va
sotragar
i marcar una generació sencera de joves.
4
La imatge d'Eva oferint-li una poma a Adam el va
sotragar
.
5
Un corredor, un dormitori modest que va
sotragar
la dona com un exabrupte.
1
De fet, cap d'ells ni elles no havien fet
sotraguejar
el món.
2
Però de sobte vaig fer un crit, que va
sotraguejar
en Quim.
3
El primer carro va
sotraguejar
a poc a poc rampa amunt.
4
Em varen
sotraguejar
una mica i finalment em varen deixar damunt una taula.
5
A mitjanit, Berenguer de Vallclara assaja les paraules que han de
sotraguejar
el metge.
1
Va
cuejar
sense moure's de lloc sobre la terra i la grava del camí.
2
El Clio va fer una batzegada, va
cuejar
i va quedar ben bé entravessat al camí.
3
Les anguiles també es pessiguen, amb un bon mornell, tot i que després de mortes encara poden
cuejar
.
4
El cotxe va
cuejar
,
i a en Billy li va semblar veure que el seu rival intentava redreçar-lo.
5
El cotxe va
cuejar
lleugerament.
portuguès
sovar
anglès
thresh about
espanyol
sacudir
Tornar al significat
Crispar.
crispar
convulsar
anglès
thresh about
portuguès
virar
anglès
tip over
espanyol
revolver
Tornar al significat
Tombar.
tombar
remoure
bolcar
intervertir
anglès
tip over
Altres significats de "remenar"
Ús de
remenar
en català
1
Quan l'herbolària va tornar per
remenar
el seu beuratge, Eragon va comentar:
2
Jessica va trencar la tija d'una planta i va
remenar
l'agulla mortal.
3
L'home va
remenar
els papers que tenia al davant, buscant la resposta.
4
L'home la va muntar, la va fer saltar i la va
remenar
5
Jo les vaig
remenar
tot d'una, al ritme del seu toc amorós.
6
Va
remenar
l'equipatge i va tornar amb un sobre a les mans.
7
L'AIIy va
remenar
la seva sopa amb una cullera de ceràmica blanca.
8
L'home va
remenar
dins les seves bosses per buscar-hi llet i sucre.
9
No és que no l'hi tengui dit: -Pocfoc i
remenar
bé!
10
L'home va
remenar
el seu got de whisky fent molt de soroll.
11
La Denise, somrient, va
remenar
el llard del fons de l'olla holandesa.
12
Triomfalment va obrir un gran portamonedes i començà de
remenar
a l'interior.
13
De
remenar
per dins, les mans se'm van tacar totes de sang.
14
Li queden ben poques peces al cos tècnic per triar i
remenar
.
15
Vaig
remenar
per terra i vaig trobar, a les palpentes, l'esqueix odiós.
16
La meitat de dies no compro res, però m'agrada
remenar
les parades.
Més exemples per a "remenar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
remenar
Verb
Col·locacions frequents
remenar el cap
remenar la cua
remenar una mica
remenar papers
remenar bé
Més col·locacions
Translations for
remenar
portuguès
estremecer
sacudir
agitar
mexer
movimentar
tremer
baralhar
embaralhar
misturar
sovar
debulhar
esbordoar
trilhar
virar
bater
anglès
joggle
jiggle
wamble
shake
wiggle
waggle
didder
wag
agitate
ruffle
shuffle
mix
thresh about
thrash
slash
thrash about
toss
thresh
convulse
jactitate
tip over
tump over
overturn
turn over
beat
scramble
espanyol
sacudir
agitar
menear
agitarse
zangolotear
batir
temblar
sacudirse
contonear
revolver
mezclar
convelerse
dar vueltas
trillar
moverse agitadamente
reducir
invertir
volcar
Remenar
a través del temps
Remenar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
Illes Balears
Comú
València
Menys comú