TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
tirar
(tiri)
en català
portuguès
mandar
anglès
post
espanyol
mandar
Tornar al significat
Enviar.
enviar
llançar
remetre
despatxar
trametre
expedir
anglès
post
portuguès
trazer
anglès
haul
espanyol
carretear
Tornar al significat
Estirar.
estirar
arrossegar
transportar
traginar
remolcar
carretejar
sirgar
carrejar
garfullar
anglès
haul
portuguès
entornar
anglès
eject
espanyol
arrojar
Tornar al significat
Treure.
treure
disparar
emetre
vessar
abocar
expulsar
fluir
expel·lir
anglès
eject
portuguès
sacudir
anglès
shoot
espanyol
arrojar
Tornar al significat
Llençar.
llençar
precipitar
copejar
fer volar
anglès
shoot
Sinònims
Examples for "
treure
"
treure
disparar
emetre
vessar
abocar
Examples for "
treure
"
1
I se m'hauran d'endur dins un taüt si em volen
treure
d'aquí.
2
En Rami el va
treure
d'aquella abstracció amb un copet a l'espatlla.
3
Va
treure
de l'armari el servei de cafè i preguntà molt fluixet:
4
Fins i tot el rèdit que l'independentisme podia
treure
d'una sentència vergonyant.
5
No confiïs que d'aquest purgatori te'n pugui
treure
Déu ni Maria Santísssima.
1
L'home de l'IRA me l'havia allargat amb el gallet preparat per
disparar
.
2
L'agent hagué de
disparar
dues vegades l'arma per intentar evitar que l'atropellàs.
3
L'Alec ja tornava a
disparar
a l'home que hi havia al costat.
4
Potser l'encàrrec es limitava simplement a
disparar
l'arma en el moment oportú.
5
Davant la imminència d'un record -Llançà ,1989-,enJordi s'afanya a
disparar
:
1
El dia de Sant Jordi del 2012 Ona Valls va deixar
d'
emetre
.
2
L'única que els arribava va deixar
d'
emetre
l'any passat, per motius financers.
3
Va repassar l'oficina amb la vista, com si n'hagués
d'
emetre
un informe.
4
Un guardià de banys, amb aire
d'
emetre
amb judici molt precís, digué:
5
L'empresa va
emetre
un comunicat en què parlava d'aturada indefinida a Vilafruns.
1
L'arpó d'Ahab ha fet
vessar
sang més antiga que la dels faraons.
2
Davant de l'edifici hi havia una plaça immensa plena a
vessar
d'espectadors.
3
Fa l'efecte que estàs ple a
vessar
de preguntes, Botxí de l'Ombra.
4
La Generalitat i el seu Departament de Publicitat l'han tornat a
vessar
.
5
Per això aquesta vesprada hem d'omplir a
vessar
la Meridiana de Barcelona.
1
A l'hivern molta de l'aigua es tuda i s'ha
d'
abocar
al torrent.
2
I després seran les institucions les que hauran
d'
abocar
recursos per solucionar-ho.
3
L'Ebrima va
abocar
més matèria primera a la part superior del forn.
4
Es va
abocar
a l'ampit i va sol·licitar parlamentar als de sota.
5
La Dany mateixa va
abocar
l'oli sobre el cap de la dona.
1
Es tracta d'aguantar 20 segons la respiració i després
expulsar
l'aire bufant.
2
Per un costat, de la recurrent pulsió
d'
expulsar
l'Església dels nostres carrers.
3
I afegeix que li consta que després se'l va
expulsar
d'alguns espais.
4
Després va
expulsar
el fum a poc a poc i digué rotundament:
5
En una ocasió la van
expulsar
d'un concert per ensenyar un pit.
1
Pel despatx va
fluir
el corrent invisible però inequívoc d'un esdeveniment extraordinari.
2
La resta del discurs d'en Claret va
fluir
amb una rotunditat semblant.
3
Vaig deixar
fluir
els meus sentiments, com en altres moments del programa.
4
Igualment, els sentiments, desitjos i emocions que tens haurien de poder
fluir
.
5
I va començar a escriure, i aquesta vegada va
fluir
tot sol.
1
Vaig obrir la finestra per airejar l'habitació i
expel·lir
aquella olor repugnant.
2
Va
expel·lir
el fum del cigarret i va tancar els ulls.
3
En cessar-li, es va escombrar el pit per
expel·lir
un espès gargall alleujador.
4
Va encendre la pipa i va
expel·lir
el fum cap a la foscor.
5
Això explica que un Consell reunit a Lisboa l'any 1582 decidís
expel·lir
els moriscos.
Altres significats de "tiri"
Ús de
tiri
en català
1
Encara no és segur que es
tiri
endavant la modificació de l'element.
2
No obstant, perquè el Govern
tiri
endavant és necessària l'abstenció de Bildu.
3
Però no tenim cap garantia d'èxit ni certesa que això
tiri
endavant.
4
Quin tipus de gent ve a demanar que li
tiri
les cartes?
5
No volem que la gent ho relacioni i es
tiri
enrere, comprèn?
6
Qui no tingui por de la tortura que
tiri
la primera pedra.
7
Sense una eina com aquesta, és difícil que el sector
tiri
endavant.
8
I demanem la mediació de la Inspecció de Treball perquè
tiri
endavant.
9
Perquè això
tiri
endavant fa falta molt treball confidencial, d'avançar en conjunt.
10
El que compartim és que cal ajudar-nos perquè el projecte
tiri
endavant.
11
Sempre hi haurà alguna cosa més forta que la
tiri
a terra.
12
Si ho fa, el més normal és que
tiri
el partit endavant.
13
Si Pedro Sánchez vol que
tiri
endavant ha de revertir les retallades.
14
Per això, el paper dels partits nacionalistes serà decisiu perquè
tiri
endavant.
15
Des del GOB celebren que la zonificació
tiri
endavant tal com està.
16
Tudel assegura que han detectat que hi ha ganes que
tiri
endavant.
Més exemples per a "tiri"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
tiri
tirar
Verb
Subjuntiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
tirar endavant
tirar enrere
tirar a terra
tirar pel dret
tirar la tovallola
Més col·locacions
Translations for
tiri
portuguès
mandar
enviar
lançar
remeter
jogar
despachar
trazer
puxar
tirar
transportar
carregar
arrastar
entornar
dividir
derramar
ejetar
separar
verter
sacudir
atirar
tirar cara ou coroa
disparar
anglès
post
mail
send out
heave
send
haul
pull
hale
force
draw
drag
cart
eject
boot out
turn out
turf out
pour
chuck out
exclude
shoot
flick
toss
flip
blast
espanyol
mandar
enviar
echar
tirar
remitir
carretear
estirar
llevar en carro
cargar
arrastrar
transportar
acarrear
llevar
llevar en carretilla
arrojar
expulsar
derramar
lanzar
disparar
Tiri
a través del temps
Tiri
per variant geogràfica
Catalunya
Comú