TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
treure
(trauré)
en català
portuguès
adoptar
anglès
take
espanyol
confiscar
Tornar al significat
Agafar.
agafar
prendre
traure
confiscar
portar-se
apropiar-se
anglès
take
portuguès
deduzir
anglès
elicit
espanyol
substraer
Tornar al significat
Restar.
restar
deduir
extreure
sostreure
extraure
sostraure
anglès
elicit
portuguès
dividir
anglès
eject
espanyol
sacar
Tornar al significat
Tirar.
tirar
llançar
expulsar
expel·lir
anglès
eject
anglès
remove
espanyol
apartar
Tornar al significat
Apartar.
apartar
eliminar
allunyar
bandejar
anglès
remove
Sinònims
Examples for "
tirar
"
tirar
llançar
expulsar
expel·lir
Examples for "
tirar
"
1
D'aquesta manera es podrà
tirar
endavant un projecte de recuperació d'aquest camí.
2
Tot d'una es va
tirar
la partida i va descobrir tot l'engany
3
A l'hora de
tirar
l'arròs vaig obrir l'armari i no en tenia!
4
Està l'Executiu actual legitimat per
tirar
endavant mesures sense retorn d'aquest tipus?
5
S'ha de mirar com estàs avui, i a partir d'aquí
tirar
endavant.
1
I, tot seguit, els vaig
llançar
una galleda d'aigua freda al damunt:
2
Després es van
llançar
l'un sobre l'altra amb desfici, com dos animals.
3
Jo iniciava ja un moviment d'anar-me'n, quan el metge em va
llançar
:
4
I l'home, el qui va
llançar
la foca de peluix, ¿l'havia vist?
5
Estava desemparada, i va
llançar
una mirada plena d'empatia cap a l'Aslak.
1
Es tracta d'aguantar 20 segons la respiració i després
expulsar
l'aire bufant.
2
Per un costat, de la recurrent pulsió
d'
expulsar
l'Església dels nostres carrers.
3
I afegeix que li consta que després se'l va
expulsar
d'alguns espais.
4
Després va
expulsar
el fum a poc a poc i digué rotundament:
5
En una ocasió la van
expulsar
d'un concert per ensenyar un pit.
1
Vaig obrir la finestra per airejar l'habitació i
expel·lir
aquella olor repugnant.
2
Va
expel·lir
el fum del cigarret i va tancar els ulls.
3
En cessar-li, es va escombrar el pit per
expel·lir
un espès gargall alleujador.
4
Va encendre la pipa i va
expel·lir
el fum cap a la foscor.
5
Això explica que un Consell reunit a Lisboa l'any 1582 decidís
expel·lir
els moriscos.
Altres significats de "trauré"
Ús de
trauré
en català
1
Per l'inspector no cal que t'amoïnis, que jo te'l
trauré
del damunt.
2
Bé, per poc temps: s'atansa la primavera i
trauré
tot el gènere.
3
Digue'm on són la presó i els estables i et
trauré
d'aquí.
4
Et portaré a quasevol lloc, però et
trauré
d'aquí -vadir Marion-
5
A més, si algú m'ho recorda la llista que
trauré
serà interminable.
6
Em
trauré
un títol d'anglès, aquest juliol, i el carnet de conduir.
7
Et
trauré
i et duré fins a la frontera quan se'n vagin.
8
Amb el teu permís, em
trauré
les sabates i m'estiraré al sofà.
9
Puc assegurar-vos a tots que no li
trauré
la vista de sobre.
10
I què en
trauré
,
jo, de deixar-ho córrer i oblidar-me de tot?
11
Ara pagaré els interessos però
trauré
la meva nòmina del seu banc.
12
Però és així, i aquesta fama no me la
trauré
del damunt.
13
Entraré i et
trauré
encara que sigui l'última cosa que faci avui!
14
Bé, doncs, us haig de dir que no en
trauré
gaires calés.
15
Us repto a treure-us la perruca, o bé us la
trauré
jo.
16
Jo us
trauré
la bena dels ulls: un mentider i un irrespectuós.
Més exemples per a "trauré"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
trauré
treure
Verb
Indicatiu · Present · Primera
Col·locacions frequents
treure de casa
treure del cap
treure els diners
treure mai
treure la mordassa
Més col·locacions
Translations for
trauré
portuguès
adoptar
tomar
deduzir
subtrair
dividir
ejetar
separar
sacar
limpar
tirar
esfregar
lavar
enxugar
extorquir
remover
germinar
levantar
extirpar
erradicar
retirar
publicar
descascar
livrar
anglès
take
elicit
deduct
extract
educe
subtract
take off
draw out
quarry
evoke
eject
turn out
boot out
turf out
extrude
chuck out
squeeze out
exclude
remove
efface
obliterate
strip
wipe
pass over
clean
extort
take away
withdraw
burgeon forth
bourgeon
sprout
germinate
spud
shoot
pullulate
root out
deracinate
uproot
extirpate
move out
clear away
clear off
draw
draw off
take out
issue
release
publish
bring out
put out
produce
bring on
void
evacuate
empty
leach
get rid of
espanyol
confiscar
tomar
quitar
apropiarse
coger
substraer
sacar
lograr
restar
deducir
sustraer
extraer
expulsar
echar
apartar
eliminar
alejar
borrar
despojar
secar
limpiar
lavar
brotar
nacer
germinar
desnudar
despejar
quitar los estorbos
retirar
publicar
lanzar
producir
arrojar
pelar
remover
deshacerse
Trauré
a través del temps
Trauré
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú