TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
partir
(partint)
en catalán
portugués
sair
inglés
part
español
salir
Volver al significado
Anar.
anar
deixar
sortir
marxar
fugir
abandonar
anar-se'n
eixir
retirar-se
español
salir
portugués
dividir-se
inglés
split
español
partir
Volver al significado
Separar.
separar
repartir
dividir
separar-se
esquarterar
dividir-se
fragmentar
seccionar
escindir
español
partir
inglés
split
español
partir
Volver al significado
Tallar.
tallar
esquinçar
trossejar
fendir
fendre
esquerdissar
español
partir
portugués
fragmentar
inglés
fragment
Volver al significado
Trencar.
trencar
trencar-se
partir-se
fragmentar-se
inglés
fragment
Sinónimos
Examples for "
tallar
"
tallar
esquinçar
trossejar
fendir
fendre
Examples for "
tallar
"
1
L'artista que la va
tallar
,
l'estàtua, era subtil, primmirat, d'una elegant delicadesa.
2
El que no es pot fer és d'un dia a l'altre,
tallar
.
3
A en Mark se li va
tallar
la respiració; l'atacant l'intentava immobilitzar.
4
L'accident va obligar a
tallar
l'avinguda de Salou durant 20 minuts, aproximadament.
5
Els troncs s'han de
tallar
en trossos d'un màxim de 25 quilos.
1
I per què t'has posat a
esquinçar
la tela amb tant d'entusiasme?
2
Lentament, sense treure-li els ulls de sobre, Vardier començava
d'
esquinçar
el paper.
3
Una única bala va
esquinçar
l'aire i va retrunyir en la foscor.
4
Va ser Pierre qui va
esquinçar
el silenci amb les seves paraules.
5
El tercer es va
esquinçar
quan se l'havia apujat fins als genolls.
1
La carn de l'animal s'ha de
trossejar
i posar en un perol.
2
No es pot
trossejar
Espanya, sense que això tingui un preu polític.
3
Però va deixar de
trossejar
el cadàver i va robar els contractes.
4
Reservar Per al farciment: Rentar i
trossejar
els espinacs en juliana.
5
El jutjat, davant la complexitat de la investigació, va decidir
trossejar
la causa.
1
Va
fendir
la superfície de l'aigua amb tanta naturalitat com una llúdriga.
2
Eina de Pau va
fendir
l'aire i va degollar la Nyega.
3
Després va
fendir
l'aire i es va clavar a les llambordes del soterrani.
4
Tanmateix, l'espasa va
fendir
l'aire: la Victoria ja no hi era.
5
Un lament llarg i punyent que va
fendir
la calma trencant el matí.
1
Ja sabia on volia
fendre
la gran pedra de la muntanya.
2
Amb un sol crit la Nit i el Cel vull
fendre
!
3
El soroll va ser sobtat i aterridor, cinc mil sagetes de ferro van
fendre
l'aire.
4
El crit estrident de dolor va
fendre
l'aire.
5
El gemec d'Iza va
fendre
l'aire.
Más significados de "partint"
Uso de
partint
en catalán
1
Se centren a ajudar els altres
partint
dels principis d'igualtat i respecte.
2
Per fer-ho, estructura la realitat i l'experiència
partint
d'esquemes que va acumulant.
3
La seua condició d'herald del gol resulta manifesta
partint
de les dades.
4
La mina s'utilitza
partint
de la certesa que estalvia temps i sang.
5
La situació catalana no es resoldrà si no és
partint
del diàleg.
6
Ens sentim com Frodo,
partint
de la Comarca, amb una gran responsabilitat.
7
Judicar-la
partint
dels criteris estètics habituals, de la rutina, no tindria sentit.
8
Però almenys ha donat peu a l'humor,
partint
de les mateixes protagonistes.
9
La setmana vinent en continuarem parlant
partint
dels preparatius de la represa.
10
Bé, més aviat en la construcció
partint
poc més que de zero.
11
No és un ingredient barat,
partint
del fet que s'importa d'Orient Mitjà.
12
En una altra barca,
partint
del mateix punt, hi anaven vuit sirians.
13
Portem mesos construint una cosa en comú,
partint
de la nostra identidad.
14
Aquest cadastre es va renovar el 2008
partint
de nous mesuraments acústics.
15
Són més efectius.' -Seréuna mica crític,
partint
del politòleg Sergi Castañé.
16
Tot això va naixent a través de les veus,
partint
de veus.
Más ejemplos para "partint"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
partint
partir
Verbo
Colocaciones frecuentes
partir de zero
partir del fet
partir sempre
treballar partir
negociar partir
Más colocaciones
Translations for
partint
portugués
sair
partir
ir
retirar-se
dividir-se
esmigalhar
dividir
repartir
separar
articular-se
fragmentar
cortar
rasgar
cindir
quebrar
romper
inglés
part
start
set out
set off
get out
set forth
take off
start out
exit
leave
go out
go away
depart
go forth
split
separate
dissever
split up
divide
carve up
rive
cleave
fragment
cut off
fragmentise
break
chop off
come apart
break up
fall apart
lop off
fragmentize
crack
snap
tear
bust
rupture
partition
zone
español
salir
marchar
partir
ir
dejar
repartir
dividir
separar
estallar
quebrar
romper
Partint
a través del tiempo
Partint
por variante geográfica
Valencia
Común
Cataluña
Común