TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
traspassar
(traspassa)
en catalán
portugués
imbuir
inglés
soak
Volver al significado
Absorbir.
absorbir
mullar
mullar-se
remullar
amarar
remullar-se
xopar
amarar-se
calar-se
xopar-se
inglés
soak
portugués
trespassar
inglés
give
español
dar
Volver al significado
Passar.
passar
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
aproximar
español
dar
portugués
trasladar
inglés
transfer
español
presentar
Volver al significado
Canviar.
canviar
traslladar
transportar
mudar
transferir
transbordar
español
presentar
Morir.
morir
sucumbir
expirar
finar
Sinónimos
Examples for "
morir
"
morir
sucumbir
expirar
finar
Examples for "
morir
"
1
Per exemple, quan l'Eran va
morir
als seus braços a l'hospital Laniado.
2
L'angoixa molt pensar que la seva mare pot
morir
sola a l'hospital.
3
En altres temps els germans de l'Orde t'haurien condemnat a
morir
lapidat.
4
Abans de
morir
,
encara arribà a comprendre que l'havien travessat per l'esquena.
5
Havia vist
morir
l'Ashran i l'havia vist ressuscitar convertit en el Setè.
1
M'esforço per no
sucumbir
a l'entropia embogida que s'ha creat entre nosaltres.
2
Es va resistir a cedir davant d'aquella rebel·lió, però finalment va
sucumbir
.
3
Si ell podia
sucumbir
a una passió irracional, la seva mare també.
4
Hauria estat tan fàcil
sucumbir
a l'esponja freda de la senyora Moore.
5
Després, per les eleccions del 36, es va despenyar i finalment
sucumbir
.
1
L'infeliç va
expirar
al cap d'unes quantes hores, després de tals sofriments.
2
En catorze anys, només n'ha existit un i va
expirar
el 2017.
3
Li va donar un termini de quaranta-vuit hores que va
expirar
dimecres.
4
Jack va
expirar
a fons i va esperar la reacció de Gwyneira.
5
Vaig tornar a inspirar més profundament i vaig
expirar
amb més força.
1
L'empresari va
finar
a Madrid, després d'una infecció que no va superar.
2
Una fletxa ferí el cor de Guillem, que va
finar
a l'acte.
3
Va intentar ofegar-lo una nit a la platja... Després va
finar
.
4
Si és duc, en carçre perpètua lo veja jo
finar
.
5
Rebeu en vostre si el pecador que acaba de
finar
.
.
.
!
Más significados de "traspassa"
Uso de
traspassa
en catalán
1
Malgrat el silenci oficial, la informació
traspassa
el cercle d'amics i coneguts.
2
La mirada psicològica m'impacientava i m'impacienta, és un instrument que només
traspassa
.
3
Barcelona és un fenomen global i que
traspassa
les fronteres de Catalunya.
4
Un exemple que el projecte qualla i
traspassa
els murs de l'institut.
5
El 1965 el negoci es
traspassa
a Eduard Mas i Carme Vila.
6
Si finalment
traspassa
la llei, se li tornarà a aplicar el 155.
7
La fotografia dels convidats ultres del partit que governa Espanya
traspassa
fronteres.
8
Si no, et
traspassa
a companys seus de menor rang de l'oficina.
9
És cert que en ocasions es
traspassa
els límits de la lògica.
10
La masovera
traspassa
gentilment un tauló de vern llançat sobre un aiguamoll.
11
La seva atenció es
traspassa
a aquella habitació de la porta blindada.
12
La
traspassa
,
va i ve sense adonar-se que un cotxe podria esclafar-lo.
13
L'historiador, quan veu els problemes de l'època present, els
traspassa
cap al passat.
14
L'executiu
traspassa
reserves de la parapública cap a la comptabilitat general.
15
De nou, Ciudadanos
traspassa
tots els límits en pro de la unitat d'Espanya.
16
Després, si vol,
traspassa
aquests costos als veïns mitjançant el rebut de l'aigua.
Más ejemplos para "traspassa"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
traspassa
traspassar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
traspassar fronteres
traspassar la línia
traspassar el llindar
traspassar generacions
traspassar competències
Más colocaciones
Translations for
traspassa
portugués
imbuir
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
trasladar
transladar
transportar
inglés
soak
imbue
give
pass
reach
pass on
turn over
hand
transfer
submit
shift
present
español
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
presentar
trasladar
transportar
transferir
Traspassa
a través del tiempo
Traspassa
por variante geográfica
Valencia
Común
Cataluña
Común