TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
prendre
(prendré)
em catalão
português
roubar
inglês
steal
espanhol
afanar
Back to the meaning
Agafar.
agafar
robar
furtar
rampinyar
afanar
português
roubar
português
ter
inglês
take
espanhol
portar
Back to the meaning
Portar.
portar
dur
aguantar
suportar
contenir
sostenir
posseir
português
ter
Sinônimos
Examples for "
agafar
"
agafar
robar
furtar
rampinyar
afanar
Examples for "
agafar
"
1
El búlgar, tremolós, tampoc no va fer el gest
d'
agafar
l'altra gerra.
2
Va provar
d'
agafar
un got d'aigua gelada, però les mans li tremolaven.
3
S'ha descobert recentment una manera millor
d'
agafar
el pic i la pala?
4
Se suposa que s'han
d'
agafar
les mans durant aquesta part de l'experiment?
5
La família d'un malalt tenia un lloc sobrer i m'hi vaig
agafar
.
1
Recordo haver anat a
robar
les primeres sarmenyes a l'hort del Serra.
2
No me n'havies dit res de res. Els vas
robar
a l'església.
3
L'allistament els garantia
robar
tant com poguessin amb la vènia del govern.
4
Evidentment, sabia que no s'ha de
robar
,
però la situació era excepcional.
5
Aquest és el punt crucial: el Diluvi ens ho va
robar
tot.
1
També haurà de complir quinze mesos condicionals per
furtar
a l'escola Meritxell.
2
Ja no tenia necessitat de
furtar
res al ranxo d'Apperson per fam.
3
Què importava, si podies
furtar
els materials per fer-ne una de nova?
4
Dos dies després, va
furtar
una bicicleta del pati interior d'una casa.
5
Però no ha pensat en deixar de
furtar
i de malgastar diners?
1
També vaig
rampinyar
el meu full d'ingrés dels antics arxius del sanatori.
2
Però ben aviat van començar a manar despòticament i a
rampinyar
el que volien.
3
Perplex i tot, va haver de resignar-se a
rampinyar
de nou fins que van llicenciar-lo.
4
Em sentia extraordinàriament culpable i content: era com si hagués estat capaç de
rampinyar
una cosa.
5
Quina idea,
rampinyar
una cuixa de gall dindi!
1
Li vam respondre que al Greny era més coneguda per
afanar
escolanets.
2
Jo en duia aquella tarda que a un amic meu vaig
afanar
"
.
3
El cambrer féu un somriure còmplice: el costum esporàdic
d'
afanar
un parell de botelles.
4
Un dia, se m'acut
d'
afanar
un tractor i què passa?
5
Mira que
afanar
una camioneta blava... Quins gustos més podrits!
português
adoptar
inglês
take
espanhol
raptar
Back to the meaning
Treure.
treure
obtenir
fer-se
sorprendre
detenir
captar
caçar
atrapar
pescar
enxampar
português
adoptar
português
tomar
inglês
booze
espanhol
tomar
Back to the meaning
Beure.
beure
prendre's
português
tomar
Mais significados de "prendré"
Uso de
prendré
em catalão
1
D'una manera o d'una altra, algun dia
prendré
el tron d'aquesta nació.
2
Abans de continuar, et
prendré
jurament sobre els ossos del bisbe sant.
3
Ara, quan tanqui el bloc, em
prendré
una dosi sencera: cinc-centes gotes.
4
Jo em
prendré
tres martinis i tu em podràs portar a l'habitació.
5
Si em dóna més terra per menar, la
prendré
ben a gust.
6
Ho gravaré tot i també
prendré
notes, espero que et sembli bé.
7
Poseu els nous a part, i jo en
prendré
tants com pugui.
8
Jo el
prendré
i el guardaré i de pressa faré els llits
9
Però, amb molt de gust,
prendré
una mica de cafè havent dinat.
10
No, va respondre Pereira,
prendré
un porto sec, prefereixo un porto sec.
11
Però si les coses van d'una altra manera, m'ho
prendré
amb filosofia.
12
Vinga, en
prendré
una mica més, si això complau la meva esposa.
13
Amunt i afegiu-vos a la formació o us
prendré
el número i n'informaré.
14
Estic molt obert en aquesta decisió que
prendré
després de l'estiu, ha reflexionat.
15
Tinc, per a desgràcia meva, tot el temps del món, i me'l
prendré
.
16
Jo
prendré
d'ostatge un dels guàrdies i tu només cal que em segueixis.
Mais exemplos para "prendré"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
prendré
prendre
Verbo
Indicativo · Futuro · Primeira
Colocações frequentes
prendre una copa
prendre la decisió
prendre les mesures
prendre notes
prendre part
Mais colocações
Translations for
prendré
português
roubar
furtar
base roubada
ter
conter
aguentar
agarrar
possuir
compreender
tomar
incluir
pegar
segurar
adoptar
raptar
seqüestrar
capturar
sequestrar
abduzir
beber
arrebatar
comprar rapidamente
consumir
atingir
comprar
obter
receber
adquirir
coalhar
adotar
assumir
inglês
steal
take
contain
occupy
get hold of
bear
carry
use up
hold
accept
nobble
seize
abduct
snatch
kidnap
booze
imbibe
fuddle
drink
snaffle
catch
grab
snap up
take hold of
take in
have
consume
ingest
get
acquire
clot
curdle
clabber
adopt
espouse
follow
take over
take on
assume
appropriate
conquer
capture
espanhol
afanar
quitar
robar
portar
tomar
soportar
contener
sostener
aguantar
llevar
poseer
coger
raptar
prender
confiscar
pescar
abducir
apropiarse
secuestrar
tomar unas copas
soplar
beber
emborracharse
arrebatar
cazar
ingerir
consumir
sacar
obtener
conseguir
adquirir
cuajar
adoptar
seguir
asumir
Prendré
ao longo do tempo
Prendré
nas variantes da língua
Catalunha
Comum