TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
reprender
em espanhol
português
condenar
inglês
bawl out
catalão
renyar
Back to the meaning
Discutir.
discutir
rechazar
criticar
silbar
burbujeante
reprochar
censurar
reñir
patalear
vociferar
português
condenar
inglês
chastise
catalão
punir
Back to the meaning
Corregir.
corregir
castigar
rectificar
inglês
chastise
Advertir.
advertir
indicar
avisar
prevenir
sugerir
alertar
aconsejar
exhortar
conminar
apercibir
Vaina.
vaina
fustigar
zurrar
reprobar
conderar
Sinônimos
Examples for "
advertir
"
advertir
indicar
avisar
prevenir
sugerir
Examples for "
advertir
"
1
Reescribir lo escrito, año tras año, con intención de
advertir
y subrayar.
2
Es evidente, como habrá podido
advertir
,
que nuestra crisis supera lo económico.
3
Esta observación, según pudo
advertir
,
tuvo un gran efecto sobre las mujeres.
4
Es fácil
advertir
un cambio importante en los métodos rojos de fortificación.
5
No obstante, se
advierten
varios temas que deberá atender el futuro gobierno.
1
Cabe
indicar
que no existen deudas con agricultores de otros productos agrícolas.
2
Entre los primeros países en
indicar
una posible separación se encuentra Francia.
3
Y no necesita tampoco ninguna justificación, basta
indicar
unos ejemplos del mismo.
4
Además, deberá
indicar
claramente cuál es el país de origen del producto.
5
El sentido común parece
indicar
que, en caso de duda, mejor actuar.
1
Sirve para
avisar
si ocurre algo imprevisto y es necesario izarlo rápidamente.
2
Podría
avisar
al comisario a primera hora y tomarse libre la mañana.
3
Debemos
avisar
a Hugo y a Geofredo; podemos recuperar los cuerpos mañana.
4
Deberían
avisar
a los servicios sociales tan pronto terminara el proceso judicial.
5
Es preciso cancelar el cónclave y
avisar
a los medios de comunicación.
1
Importante Programa pretende
prevenir
situaciones de alto riesgo cuando ocurra una catástrofe.
2
Para
prevenir
esta situación los ciudadanos podemos construir un récord crediticio positivo.
3
Respetar estas señales es necesario para
prevenir
problemas de salud más importantes.
4
Nuestra legislación en materia educativa necesita algunos cambios para
prevenir
dichas acciones.
5
Sin embargo, las autoridades estadounidenses no fueron capaces de
prevenir
este escándalo.
1
Quisiera
sugerir
ahora que la religión misma introduce la posibilidad de cambiar.
2
No era posible que quisiera decir lo que sus palabras parecían
sugerir
.
3
Ninguna propiedad física que pudiera
sugerir
el contenido o la decisión correcta.
4
En cambio, se puede y debe
sugerir
,
proponer y esperar una respuesta.
5
Mi función no consiste en
sugerir
conclusiones, sino en lanzar preguntas provocativas.
1
No tendría muchas oportunidades de
alertar
a vampiros inocentes, ni tampoco razones.
2
Le aseguro que podremos capturarlo sin
alertar
a los medios de comunicación.
3
Su crimen fue
alertar
a la opinión pública sobre ciertas listas sospechosas.
4
No tenía sentido
alertar
a las mujeres antes de que fuera necesario.
5
La Conred recuerda qué podemos hacer para evitar y
alertar
incendios forestales:
1
Sin embargo, nadie poseía autoridad suficiente para
aconsejar
cautela al impetuoso Nerón.
2
También podemos
aconsejar
a nuestros ciudadanos que salgan en el próximo avión.
3
La Internacional no pretende dictaminar sobre este asunto y apenas si
aconsejar
.
4
Aparece en épocas de crisis para
aconsejar
a Roma sobre graves amenazas.
5
Por este motivo, sienten un impulso de
aconsejar
para resolver los problemas.
1
Además, volvió a
exhortar
que algunos partidos se emitan por televisión abierta.
2
Su apuesta fue por un punto resolutivo para
exhortar
a la participación.
3
Ustedes tampoco deben descansar en su lucha por defender la democracia,
exhortó
.
4
Llegan a Europa, subrayó,
exhortando
a los europeos a una mayor solidaridad.
5
Las medidas deben respetarse para el debido uso del transporte público,
exhortó
.
1
Acto seguido, fue a
conminar
al grupo a que reanudaran la caminata.
2
Una vez más lord Rahl alzó una mano para
conminar
al silencio.
3
Casi como en el gesto de
conminar
a alguien a guardar silencio.
4
Entonces la Memoria proyectó un mensaje de prioridad, la
conminaba
a luchar.
5
Se ha
conminado
a las autoridades a que nos den una respuesta.
1
Me apoya sentimentalmente pero sin
apercibir
la realidad última de la amenaza.
2
Al
apercibir
a las muchachitas, se acercó a ellas y preguntó amablemente:
3
Apenas tuvo tiempo de
apercibir
la luz vacilante de una linterna grande.
4
Se sintió sorprendido de no haberse
apercibido
de ello hasta aquel momento.
5
Sin embargo, hubo una notable excepción de la que Nico se
apercibió
.
Uso de
reprender
em espanhol
1
En ese diálogo el sultán se permite
reprender
duramente a los cristianos.
2
En todo hay peligro; es ciencia dificultosa la de alabar y
reprender
.
3
Resulta ineficaz
reprender
al niño días después de haber cometido la falta.
4
De este modo evitaba la necesidad de
reprender
las terquedades del muchacho.
5
Yvanka no tuvo reparos en
reprender
y expulsar a quien fue preciso.
6
No eres sacerdote, así que nadie te va a
reprender
por ello.
7
Cristiana no paraba de
reprender
a Henry mientras recogía sus pocas posesiones.
8
No es muy habitual
reprender
a la mano derecha de un sheriff.
9
Pero sería una vergüenza tomarse la molestia de
reprender
a esa chiquilla.
10
Valdimar siempre encuentra una u otra razón para
reprender
a los chicos.
11
Todo esto lo expone Zúñiga con seriedad, tratando de no
reprender
demasiado.
12
Esperaba que Gredick se fuese para que sur Trestanas nos pudiese
reprender
.
13
Después de
reprender
a Harold, volvió a recordar sus deberes como anfitriona-
14
La víspera, había tenido que
reprender
,
y con dureza, a ambas comadres.
15
No serviría de nada
reprender
al guerrero por arriesgar su propia vida.
16
Entretanto llegó hasta ella Kühleborn y la quiso
reprender
por sus llantos.
Mais exemplos para "reprender"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
reprender
Verbo
Colocações frequentes
reprender a
reprender severamente
reprender al joven
reprender con dureza
reprender al hombre
Mais colocações
Translations for
reprender
português
condenar
repreender
reprimir
reprovar
repreensão
incriminar
censurar
inglês
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
reprimand
scold
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
chastise
correct
castigate
chasten
objurgate
catalão
renyar
reprendre
punir
castigar
Reprender
ao longo do tempo
Reprender
nas variantes da língua
Espanha
Comum