TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
respiro
en espanyol
portuguès
alívio
anglès
moderation
català
tranquil·litat
Tornar al significat
Alivio.
alivio
descanso
tranquilidad
sosiego
moderación
aligeramiento
aligeración
català
tranquil·litat
portuguès
repouso
anglès
rest
català
parada
Tornar al significat
Pausa.
pausa
desahogo
período de descanso
català
parada
Sinònims
Examples for "
pausa
"
pausa
desahogo
período de descanso
Examples for "
pausa
"
1
Fue ella, no obstante, quien tras una
pausa
realizó la siguiente observación:
2
Se produjo una breve
pausa
antes de la respuesta del señor Conivent.
3
Tuvo que repetir sus palabras y a continuación hubo una breve
pausa
.
4
Poner
pausa
y prestar atención a nuestras acciones disfrutando el momento presente.
5
Es una
pausa
intolerable; ahora es imposible aceptar que todo ha terminado.
1
Reconocer nuestra miseria, sin embargo, no debe ser motivo exclusivo de
desahogo
.
2
Naturalmente, son juegos inocentes, un simple
desahogo
del sano instinto de competencia.
3
Aquello no era un simple
desahogo
sino un acta formal de acusación.
4
El
desahogo
ejemplarizante debe empezar y acabar en estricto orden de jerarquía.
5
Estaba satisfecho de su brutalidad; había sido un
desahogo
oportuno; respiraba mejor.
1
En nuestro país también es costumbre empezar un
período
de
descanso
laboral.
2
El breve
período
de
descanso
en mayo nos ayudó física y mentalmente.
3
Tras un breve
período
de
descanso
volvió a instaurarse el ritmo alfa.
4
La gente estaba comiendo; la hora sexta sería el
período
de
descanso
.
5
Socks Donald nos reservaba una sorpresa para el siguiente
período
de
descanso
.
portuguès
suspensão
anglès
reprieve
català
suspensió
Tornar al significat
Suspensión.
suspensión
català
suspensió
anglès
reprieve
Tornar al significat
Calma temporal.
calma temporal
anglès
reprieve
Altres significats de "respiro"
Ús de
respiro
en espanyol
1
También le podría dar al gobierno de Estados Unidos un breve
respiro
.
2
No obstante, la intervención de las sombras le había dado un
respiro
.
3
Sin embargo, allí no existía la menor posibilidad de tomarse un
respiro
.
4
Esta solución solo aportó un breve período de
respiro
a los ismailíes.
5
Si nos movemos rápidamente conseguiremos una mayor seguridad, el
respiro
que necesitamos.
6
Sencillamente me estoy tomando un
respiro
-respondiósin darle la menor importancia.
7
Piñera, que tiene una posición favorable a las empresas, ofrece ese
respiro
.
8
Si de momento no cambia la situación en Westminster, tiene cierto
respiro
.
9
Puede que haya un cierto
respiro
momentáneo, pero la guerra comercial continúa.
10
Suficientes para un
respiro
,
y acaso hasta para poder escapar a Francia.
11
No deberíamos sentirnos satisfechos fácilmente y decir: Está bien, démosle un
respiro
.
12
Tendremos un
respiro
de unos cuantos días para intentar solucionar la situación.
13
La cobertura de los medios de comunicación no les había dado
respiro
.
14
Secuestros, liberaciones y cifras Señor Director: Nuevamente las Farc quieren un
respiro
.
15
Además de estos, los valores de defensa están dando un cierto
respiro
.
16
Es urgente para el país tener un
respiro
en sus finanzas públicas.
Més exemples per a "respiro"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
respiro
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
respiro hondo
momento de respiro
breve respiro
tomar un respiro
pequeño respiro
Més col·locacions
Translations for
respiro
portuguès
alívio
repouso
descanso
pausa
suspensão
respiração
anglès
moderation
assuagement
relief
alleviation
easing
rest
respite
recess
break
time out
rest period
reprieve
abatement
suspension
hiatus
breathing
ventilation
external respiration
respiration
català
tranquil·litat
alleugeriment
assossec
relaxació
alleujament
descans
parada
pausa
suspensió
respir
respiració
Respiro
a través del temps
Respiro
per variant geogràfica
Mèxic
Comú
Xile
Comú
Argentina
Comú
Més varia