TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
repartir
in Portuguese
English
split
Catalan
partir
Spanish
partir
Back to the meaning
Dividir-se.
dividir-se
esmigalhar
articular-se
English
split
Partir.
partir
partilhar
dividir
separar
compartilhar
espalhar
distribuir
apartar
talhar
subdividir
Synonyms
Examples for "
dividir-se
"
dividir-se
esmigalhar
articular-se
Examples for "
dividir-se
"
1
O governo geral teve que renunciar ao seu esforço centralizador e
dividir-se
.
2
As opiniões continuam a
dividir-se
com a TDT e o 5.º canal.
3
Recebe este nome por
dividir-se
em três ramos: frontal, maxilar e mandibular.
4
Tal como uma célula, vai
dividir-se
e originar uma segunda célula inferior.
5
A baleia passou no meio deles depois da sua presa surpreendentemente
dividir-se
.
1
O ex desferiu um gancho com força suficiente para
esmigalhar
um homem.
2
Arrebatando-a, Manuel a brandiu nos ares, para
esmigalhar
o crânio do inimigo.
3
Queria
esmigalhar
com o pé o pobre do peixinho -acrescentou outro.
4
Houve um
esmigalhar
de gelo quando o carro moveu-se paraa rua.
5
No entanto, era arriscado abrir a pedra, porque se podia
esmigalhar
.
1
VIII -
articular-se
com outros órgãos relativamente aos assuntos de sua competência; e
2
Todos os meios de publicidade a
articular-se
contra nós, nenhuma defesa.
3
Deve
articular-se
esta ideia com a da interpretação regressiva da técnica.
4
Queria dizer alguma coisa mas a voz estava sem poder
articular-se
.
5
Como está a direcção a
articular-se
para inverter o quadro?
Usage of
repartir
in Portuguese
1
O risco é como o prazer, o jovem não o pode
repartir
.
2
Eu me ofereci desde o princípio para
repartir
as despesas, não foi?
3
Naturalmente que tenho de
repartir
o meu tempo entre Cabinda e Luanda.
4
E decide, consensualmente,
repartir
as moças: em média, uma para cada quatro.
5
Havia reclamado com Nathalia, a encarregada de
repartir
os casos na Central.
6
Os sacrifícios terão de ser para
repartir
por todos os sectores, disse.
7
Realmente havia tanto dinheiro para
repartir
que aquele exílio temporário era suportável.
8
Os aliados de Olmert não acreditam em
repartir
soberania com os palestinos.
9
Na hora de
repartir
as culpas, sua constituição física custou-lhe a vida.
10
Isto de ser feliz à vista de todos é
repartir
a felicidade.
11
Ela bebeu outro gole e forçou-o a beber outro: para
repartir
,
disse.
12
Tu hás de saber
repartir
o que até aqui te foi desnecessário.
13
Maomé nomeou dezoito chefes para que se ocupassem de
repartir
o espólio.
14
Esperava comprador para vendê-lo e, então,
repartir
o seu valor, libertando Tinguá.
15
Quando acabam de
repartir
uma vítima, cada chacal retira-se para se limpar.
16
Medo de que não queira se
repartir
com mais ninguém, além dele.
Other examples for "repartir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
repartir
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
repartir com
repartir benefícios
repartir comigo
aceitar repartir
adorar repartir
More collocations
Translations for
repartir
English
split
separate
dissever
split up
divide
carve up
Catalan
partir
repartir
dividir
separar
Spanish
partir
repartir
dividir
separar
Repartir
through the time
Repartir
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Common