TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
separar
in Portuguese
English
separate
Catalan
esporgar
Spanish
aislar
Back to the meaning
Deixar.
deixar
partir
tirar
abrir
terminar
resolver
afastar
cortar
guardar
arrancar
English
separate
English
disintegrate
Catalan
desintegrar-se
Back to the meaning
Desintegrar.
desintegrar
English
disintegrate
English
detach
Catalan
desvincular
Spanish
separar
Back to the meaning
Desvincular.
desvincular
English
detach
English
come away
Catalan
desunir
Spanish
apartar
Back to the meaning
Descolar.
descolar
English
come away
Other meanings for "separar"
Usage of
separar
in Portuguese
1
Para Ferraço, é preciso
separar
a crise do governo dos interesses nacionais.
2
Tais ações, claro, tornam ainda mais difícil
separar
a realidade da ficção.
3
Ele nega qualquer intenção de
separar
a região do território da China.
4
É preciso
separar
a pessoa do desempenho, caso contrário geram-se ódios, referiu.
5
Gerando novas oportunidades em todas as regiões para não
separar
as famílias.
6
Nestes casos, usavam longos bastões para manter distância e
separar
grupos suspeitos.
7
Lembrem-se de que
separar
as palavras importantes e o começo do trabalho.
8
Para Sidney Levy, foi preciso
separar
as áreas de aplicação dos recursos.
9
Não é verdade que conseguimos
separar
o lado profissional do lado pessoal.
10
É possível
separar
o processo de escrever uma piada em três fases:
11
Na verdade, nem sempre é fácil
separar
conceitos éticos de declarações factuais.
12
Como se não fosse necessário nos
separar
,
por uma questão de indulgência.
13
Era necessário
separar
os objetos que desejávamos da presença de outras matérias.
14
Papel e caneta na mão: basta
separar
alguns minutos do seu dia!
15
Era difícil para ele
separar
o lado pessoal do profissional, nesse caso.
16
E possível
separar
os efeitos físicos da meditação de seu contexto monástico.
Other examples for "separar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
separar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
separar de
separar as coisas
separar o joio
separar agora
separar a cabeça
More collocations
Translations for
separar
English
separate
break
part
break up
split up
lop
sequestrate
keep apart
isolate
discerp
sever
disunite
disjoint
come apart
fall apart
divide
disjoin
set apart
sequester
disintegrate
detach
come away
come off
eject
turn out
boot out
turf out
chuck out
exclude
Catalan
esporgar
desunir
podar
isolar
separar-se
dividir-se
trencar-se
trencar
partir-se
partir
dividir
escindir
separar
aïllar
desintegrar-se
desvincular
desenganxar
apartar
allunyar
deslligar
llançar
expulsar
expel·lir
treure
tirar
Spanish
aislar
terminar
segregar
mantener aislado
partir
podar
dividir
romper
cortar
separar
poner aparte
apartar
desatar
echar
Separar
through the time
Separar
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Angola
Common
More variants