TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
llamar la atención
in Spanish
Portuguese
condenar
English
bawl out
Catalan
renyar
Back to the meaning
Discutir.
discutir
rechazar
criticar
reprochar
censurar
vociferar
reprender
regañar
amonestar
increpar
English
bawl out
Synonyms
Examples for "
discutir
"
discutir
rechazar
criticar
reprochar
censurar
Examples for "
discutir
"
1
Queremos
discutir
la prioridad de los recursos públicos para salud y educación.
2
Son temas importantes que se deben
discutir
en familia y como sociedad.
3
Podemos y debemos
discutir
sobre la mejor forma de abordar el problema.
4
La comisión decidió citar a una sesión especial para
discutir
el tema.
5
Sin embargo, hay un punto en particular que creo deberíamos
discutir
enseguida.
1
Así fue la marcha nacional para
rechazar
las medidas laborales del Gobierno
2
Sería necesario aceptar todo o
rechazar
todo, es Europa o el caos.
3
Establecer un Frente Unido de países en desarrollo para
rechazar
al FMI.
4
No se trata pues de
rechazar
nada, sino de aclarar la situación.
5
Se necesitan 41 votos para aceptar o
rechazar
la decisión del Ejecutivo.
1
Con respecto a la cuestión comercial, volvió a
criticar
la posición china.
2
Son muchas las personas dedicadas a
criticar
cuanto ocurre a su alrededor.
3
No obstante, el ministro aprovechó para
criticar
al Gobierno de Nicolás Maduro.
4
En este sentido nadie puede
criticar
a Macron de imponerle compromiso financiero.
5
Justamente, los socialistas salieron a
criticar
el debate propuesto por el Ejecutivo.
1
Naturalmente, no cabe
reprochar
al autor que careciese de dotes de profeta.
2
Por supuesto que no tenía nada que
reprochar
a Djoser, al contrario.
3
En cambio, ¿qué se le puede
reprochar
a usted, mi estimado general?
4
Después de todo, ¿qué derecho tiene usted a
reprochar
al señor Hackett?
5
No tengo nada que
reprochar
a la atención médica que he recibido.
1
Son acciones que buscan
censurar
a los medios de comunicación y periodistas.
2
Debemos apoyar a las autoridades pero ser implacables en
censurar
la ineficiencia.
3
Si era esencial elogiar a Alec, ¿era asimismo esencial
censurar
a Rita?
4
No tenía la menor intención de
censurar
lo que usted haya escrito.
5
No
censurar
una publicación no significa tomar una posición en un caso.
1
Apenas había escrito un par de líneas cuando oyó
vociferar
al francés.
2
Veamos a cuál de ellos logramos hacer
vociferar
hoy con más fuerza.
3
En cuanto fue posible hablar sin tener que
vociferar
,
lady Laaj preguntó:
4
Cruzaron junto a un grupo de campesinos y éstos comenzaron a
vociferar
:
5
Más disparos de advertencia y la multitud empezó a
vociferar
en respuesta:
1
En ese diálogo el sultán se permite
reprender
duramente a los cristianos.
2
En todo hay peligro; es ciencia dificultosa la de alabar y
reprender
.
3
Resulta ineficaz
reprender
al niño días después de haber cometido la falta.
4
De este modo evitaba la necesidad de
reprender
las terquedades del muchacho.
5
Yvanka no tuvo reparos en
reprender
y expulsar a quien fue preciso.
1
Tenía el aspecto abatido de un cachorro al que acabaran de
regañar
.
2
Incluso le había llegado a
regañar
por haberla ingresado en un internado.
3
Alcalá destacó que no se debe
regañar
o asustar a los hijos.
4
Los distintos espectros dejaron poco a poco de lamentarse y de
regañar
.
5
Mirayse no había dejado de
regañar
a Edsing en todo el camino.
1
Sin embargo opino que es al señor Rathbone a quien debería
amonestar
.
2
Primero se debe
amonestar
al príncipe y llamarle a razón y derecho.
3
En correcta decisión no pitó la falta, pero debió
amonestar
a Estoyanoff.
4
TARJETAS Las dos primeras son para
amonestar
y la tercera es expulsión.
5
Fyr agitó su dedo índice, como si quisiera
amonestar
a los niños.
1
Entonces Muza se levantó de nuevo para
increpar
a la asamblea diciendo:
2
Leites enseguida fue a
increpar
al ministro Eduardo Bonomi por dichas detenciones.
3
Y al tercero, los que se reúnen para
increpar
a los políticos.
4
Dulkancellin giró en su lugar dispuesto a
increpar
duramente aquella entrada descomedida.
5
Por eso le he ido a
increpar
,
pero se ha quedado callado.
1
Mi primo Mitsuharu ha ido a Sagiyama para
reconvenir
al señor Dosan.
2
Nada podía hacer ni
reconvenir
,
ni desterrar, ni siquiera poner mal semblante.
3
Pichón espera que esté suficientemente lejos de la mesa para
reconvenir
a Tomatis:
4
En lugar de
reconvenir
a su empleado, Joseph van Dorn preguntó:
5
Las compañías seguirán trabajando en distintos ramales aunque sus contratos serán
reconvenidos
.
1
Me alegraba de tener una plataforma desde donde
poner
verde
a Luke.
2
Mucho
poner
verde
a su Carolina y luego mira cómo se comporta.
3
Pero empezaron a
poner
verde
a Dubuche, que frecuentaba a mujeres de mundo.
4
Por la carretera se encontraron con varias parejas que los
ponían
verdes
5
Una tras otra, una serie de luces de indicadores se
pusieron
verdes
.
1
Las niñas eran
reprendidas
a
gritos
y, a menudo, en presencia de Akhila.
2
Ya en carretera de camino al motel, Angie
reprendió
a
gritos
a Kathy.
3
Acto seguido, pensé, me
reprenderá
a
gritos
o me mandará arrestar.
4
Aquella multitud me
reprendía
a
gritos
como si fuese un criminal camino del patíbulo.
5
No es justo para nadie, pero te niegas a verlo
-
me
reprendió
a
gritos
.
1
A propósito, creo que iré a
tener
unas
palabras
con dicha señora.
2
De hecho, me gustaría
tener
unas
palabras
con vosotras dos a solas.
3
Con tal propósito, lo más indicado era
tener
unas
palabras
con él.
4
Debería
tener
unas
palabras
con él acerca de Holland y su libreta.
5
Me llamo Alan Stacey, y me gustaría
tener
unas
palabras
con usted.
1
Si vamos todos unidos les podemos
dar
una
paliza
en las parlamentarias.
2
Siempre que se trata de
dar
una
paliza
se apunta en seguida.
3
Fantástico, me van a
dar
una
paliza
como próximo número de entretenimiento.
4
La oportunidad de
dar
una
paliza
a esos bastardos era recompensa suficiente.
5
Me va a
dar
una
paliza
un enano que hace lucha libre.
1
Si enredamos las cosas, siempre se nos puede
echar
una
reprimenda
por insubordinación.
2
Altan lo miro con severidad, casi como si le fuera a
echar
una
reprimenda
.
3
Todos se quedaron mirándolo pasmados; mas él conservó su riguroso aire de
echar
una
reprimenda
:
4
Kahlan fue incapaz de
echar
una
reprimenda
a los guardias por haber dejado a Cara sola.
5
Dirigiéndose luego a su amigo con ademán de maestro que va a
echar
una
reprimenda
,
le dijo:
Usage of
llamar la atención
in Spanish
1
Se acercaron sin
llamar
la
atención
,
dispuestos a intervenir en caso necesario.
2
Sin embargo, las palabras de Fanny consiguieron
llamar
la
atención
de ambas.
3
Otros pueblos han recurrido a este precio para
llamar
la
atención
internacional.
4
Sin embargo, esto no logró
llamar
la
atención
de las autoridades estadounidenses.
5
La simple posibilidad de utilizar Internet para
llamar
la
atención
es seductora.
6
También intenta
llamar
la
atención
mediante oraciones exclamativas que cumplen diferentes funciones:
7
No es necesario
llamar
la
atención
sobre lo sarcástico de tal respuesta.
8
Y para ello había que
llamar
la
atención
,
incluso utilizando medios desproporcionados.
9
Mi comentario estaba pensado para
llamar
la
atención
y logró su objetivo.
10
La movilización es a nivel país para
llamar
la
atención
del Gobierno.
11
Pero precisamente la falta de motivos pareció
llamar
la
atención
de Thorndyke.
12
Evidentemente, no
llamar
la
atención
ni perder el tiempo llevándolas demasiado lejos.
13
Por eso estamos aquí, y no necesitamos
llamar
la
atención
,
muchas gracias.
14
Quizá por fin había comprendido la importancia de no
llamar
la
atención
.
15
El primer paso para conseguirlo es
llamar
la
atención
sobre nuestra presencia.
16
A este respecto solo quiero
llamar
la
atención
sobre los siguientes aspectos:
Other examples for "llamar la atención"
Grammar, pronunciation and more
This collocation consists of:
llamar
la
atención
llamar
Verb
el
Determiner
Noun
Translations for
llamar la atención
Portuguese
condenar
repreender
reprimir
reprovar
repreensão
incriminar
censurar
English
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
reprimand
scold
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
Catalan
renyar
reprendre
Llamar la atención
through the time
Llamar la atención
across language varieties
Dominican Republic
Common
Peru
Common
Spain
Common
More variants