TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
recoger
in Spanish
Portuguese
recolher
English
pull together
Catalan
recol·lectar
Back to the meaning
Coger.
coger
guardar
reunir
retirarse
ordenar
refugiarse
juntar
acoger
encerrarse
recolectar
English
pull together
English
gather in
Back to the meaning
Tener.
tener
doblar
ahorrar
retener
almacenar
economizar
atesorar
English
gather in
Synonyms
Examples for "
tener
"
tener
doblar
ahorrar
retener
almacenar
Examples for "
tener
"
1
LEA: Tras protesta, Gobierno dice
tener
solución para familias Chánguena Comentarios comentarios
2
Pueden
tener
el mismo público objetivo, pero ofrecer distintos productos o servicios.
3
Para ello debemos
tener
totalmente controlada la situación; para eso estamos aquí.
4
El veredicto podría
tener
importantes implicaciones para empresas con presencia en Europa.
5
Sin embargo ésta rechazó la propuesta por
tener
un objetivo demasiado comercial.
1
Ello obliga a
doblar
los esfuerzos por aumentar la registración del trabajo.
2
Muchos de nosotros creemos que podemos modificar la propulsión:
doblar
su eficacia.
3
Los funcionarios llegan a
doblar
su jornada y muchos procedimientos sufren retrasos.
4
Sin embargo, estas juntas se pueden
doblar
fácilmente en la tercera dimensión.
5
Sin embargo, allanó el camino para los celulares que se pueden
doblar
.
1
En concreto, gracias a esta acción prevé
ahorrar
75 toneladas de papel.
2
Será hora de pensar algunas soluciones a largo plazo para
ahorrar
energía.
3
Con esta reforma esperan
ahorrar
en prestaciones 300 millones de euros anuales.
4
Ford pretende
ahorrar
7 billones solo en ingeniería y desarrollo de productos.
5
En Copenhague, utilizar luz tenue para
ahorrar
energía parece una buena idea.
1
Hagamos aquí una última observación que merece
retener
la atención del lector.
2
Por ejemplo nadie tiene el derecho de
retener
su documento de identidad.
3
Los otomanos habían conseguido
retener
su pequeño punto de apoyo en Europa.
4
Dos hechos hay que señalar y
retener
en relación con este problema.
5
Para
retener
a una persona cierto tiempo se requiere inversión e investigación.
1
Sin embargo, el objetivo de esta agencia no es simplemente
almacenar
datos.
2
Lo que nos permite este desarrollo es, por ejemplo,
almacenar
energía eólica.
3
Discos que pueden
almacenar
una cantidad de datos increíble, cuenta Paz Peralta.
4
El siguiente problema es
almacenar
esa energía eléctrica generada para su uso.
5
Sin embargo, poseía una capacidad fuera de lo común para
almacenar
información.
1
En cierta ocasión él le habló de la necesidad de
economizar
agua.
2
No es cuestión de economía; ya no necesito
economizar
en este sentido.
3
Había, pues, que
economizar
tiempo, sin considerar el precio de esa economía.
4
Si han decidido
economizar
en costes de producción, me alegro por ellos.
5
Y como debemos
economizar
nuestro espacio vital, hemos tenido que alojarlos juntos.
1
Hay que
atesorar
en la misma medida altivez y sesiones de presoterapia.
2
Era una auténtica fiebre por adquirir y
atesorar
en materia de ciencia.
3
Nos fascina captar y compartir esos pedacitos de tiempo que podemos
atesorar
.
4
Así que decidí relajarme un poco y observar y
atesorar
el momento.
5
Fue el acto de desprendimiento más generoso que pueda
atesorar
un país.
Portuguese
limpar
English
unclutter
Catalan
recollir
Back to the meaning
Limpiar.
limpiar
arreglar
retirar
despejar
English
unclutter
English
recapture
Back to the meaning
Recapturar.
recapturar
recaptutar
English
recapture
Other meanings for "recoger"
Usage of
recoger
in Spanish
1
Dicho documento, en teoría, debía
recoger
las principales observaciones del sector indígena.
2
El objetivo era
recoger
lo más deprisa posible siete u once cañas.
3
Debemos
recoger
al señor Fowlar y a su grupo en cuanto anochezca.
4
El Partido Social Cristiano parece
recoger
firmas para su acta de defunción.
5
La orden nos permite hacer un registro del terreno y
recoger
pruebas.
6
Hoy comenzamos al día con un objetivo de intentar
recoger
98 personas.
7
El objetivo de esta declaración es
recoger
el testimonio del señor Hubbard.
8
Solo quería sondear la situación y a ser posible
recoger
nueva carga.
9
Decidí sin demasiado éxito escuchar y
recoger
todos los datos que pudiera.
10
Según información que pudo
recoger
EL PUEBLO en torno a este caso.
11
Antes de hacer cualquier movimiento debemos
recoger
más información sobre el entorno.
12
Con varias unidades trabajando en series, podemos
recoger
un elemento tras otro.
13
El comienzo de la difícil empresa vino a
recoger
su desparramada energía.
14
Smith le siguió para
recoger
el catalejo y hacer una segunda observación.
15
Cubanet visitó varias zonas de navegación en La Habana para
recoger
opiniones.
16
La condición de
recoger
el premio in situ es de obligado cumplimiento.
Other examples for "recoger"
Grammar, pronunciation and more
About this term
recoger
Verb
Frequent collocations
recoger a
recoger sus cosas
recoger la mesa
recoger los platos
recoger el dinero
More collocations
Translations for
recoger
Portuguese
recolher
coligir
juntar
coletar
reunir
limpar
desobstruir
amontoar
enrolar
coleccionar
acumular-se
empilhar
acumular
amontoar-se
pegar
English
pull together
gather
garner
collect
gather in
take in
unclutter
clear
recapture
take up
hoard
compile
accumulate
amass
roll up
pile up
pick up
call for
gather up
Catalan
recol·lectar
ajuntar
recollir
reunir
collir
aplegar
enretirar
retirar
netejar
desobstruir
descongestionar
compilar
apilar
amuntegar
col·leccionar
passar a buscar
Recoger
through the time
Recoger
across language varieties
Cuba
Common
Spain
Common
Mexico
Common
More variants