TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ardor
in Catalan
English
burning
Back to the meaning
Calor.
calor
passió
entusiasme
febre
cremor
English
burning
Portuguese
paixão
English
heat
Spanish
pasión
Back to the meaning
Vehemència.
vehemència
fervor
apassionament
acalorament
exaltacó
English
heat
Synonyms
Examples for "
vehemència
"
vehemència
fervor
apassionament
acalorament
exaltacó
Examples for "
vehemència
"
1
Tenia la veu afònica per l'excés de
vehemència
en l'excés de tertúlies.
2
La majoria dels presos, per exemple, s'hi han oposat, sovint amb
vehemència
.
3
La
vehemència
de la seva pregunta va sorprendre Brunetti, que va gemegar:
4
Aquesta idea, desarmant-me, m'obligà a contestar-li amb
vehemència
que no s'hi amoïnés.
5
Denuncia amb
vehemència
el paper d'Eva Descarrega al capdavant de funció pública.
1
S'admirava de la joventut, la idolatrava amb el
fervor
d'un pagà embogit.
2
Pensava que la passió amorosa s'assembla molt al
fervor
ardent de l'art.
3
Una escola amb la plàstica com a centre de l'ensenyament desperta
fervor
.
4
Ho eren amb el mateix
fervor
que ho són en aquest moment?
5
Encara creu, amb el mateix
fervor
,
en la independència dels Països Catalans?
1
El seu perfum,
l'
apassionament
i la saviesa amb què es donava, l'estabornien.
2
Aquella lleugera febreta que donava als seus ulls negres un fingit
apassionament
.
3
Per què de sobte aquest
apassionament
per cosir, la merceria..., la textura?
4
Diuen que Espanya és un país de molta profunditat, d'intensitat,
d'
apassionament
.
5
Sabia prou que els millors d'entre ells es penedirien l'endemà de
l'
apassionament
d'ara.
1
En
l'
acalorament
de l'enuig, vaig marxar de Florència i vaig complir el jurament.
2
Tingueu paciència i espereu que
l'
acalorament
i les angoixes es refredin.
3
Tot d'una vaig notar un
acalorament
,
i el dolor sobtat em va encegar.
4
Mikhail tus i els ulls se li posen vermells de pur
acalorament
estepari.
5
Vam debatre amb cert
acalorament
civilitzat les nostres diferències de criteri.
Portuguese
fervor
English
ardour
Back to the meaning
Foc.
foc
fogositat
English
ardour
Portuguese
ânsia
English
avidity
Spanish
ansia
Back to the meaning
Ànsia.
ànsia
afany
anhel
avidesa
deler
English
avidity
Usage of
ardor
in Catalan
1
Tenia la cara encesa i els ulls li guspirejaven
d'
ardor
i d'indignació.
2
La veu de la Zelenka era pur gel sota
l'
ardor
del sol.
3
Consternada, es va notar un
ardor
que se li estenia a l'entrecuix.
4
Aquest contacte deliciós em va electritzar: tenia tota
l'
ardor
d'un boig esverat.
5
No, li havia de veure una mica
d'
ardor
als ulls de primer.
6
Dionís la va besar amb
ardor
i la va dur al llit.
7
Mirava el seu home amb uns ulls humits, contagiats del mateix
ardor
.
8
Orgullo de infante,
ardor
guerrero, huevos, Társilo, unos huevos como un toro.
9
Per distreure's, mirava la bandera procurant excitar les brases de
l'
ardor
guerrero.
10
Res d'anormal, vaig pensar d'entrada: un
ardor
característic d'un capvespre estival.
11
Tom va sentir
l'
ardor
d'aquella pell a través de la roba.
12
La gloria que reclamava amb tant
d'
ardor
portava la ganyota tibada d'una calavera.
13
La tímida i preciosa noieta promet amb tot
l'
ardor
ésser fidel.
14
Té certeses,
ardor
guerrero i dogmatisme: la seva fe és la seva ignorància.
15
Posa mans a l'obra, treballa, fill, lluita amb
ardor
i coratge.
16
Amb
l'
ardor
de la batalla no experimentava temor, sinó només excitació.
Other examples for "ardor"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ardor
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
ardor guerrer
ardor sexual
ardor del desig
ardor marcial
ardor sorprenent
More collocations
Translations for
ardor
English
burning
burn
heat
warmth
passion
ardour
fervor
fervency
fire
ardor
fervour
fervidness
avidity
keenness
avidness
eagerness
Portuguese
paixão
fervor
zelo
ânsia
anseio
Spanish
pasión
ansia
afán
Ardor
through the time
Ardor
across language varieties
Catalonia
Common