TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
assegurar
in Catalan
Portuguese
apoiar
English
certify
Spanish
aprobar
Back to the meaning
Aprovar.
aprovar
confirmar
ratificar
certificar
English
certify
Portuguese
garantir
English
ensure
Spanish
garantizar
Back to the meaning
Garantir.
garantir
avalar
afermançar
English
ensure
Synonyms
Examples for "
garantir
"
garantir
avalar
afermançar
Examples for "
garantir
"
1
La llibertat d'expressió i la dels mitjans de comunicació s'ha de
garantir
.
2
L'Ajuntament de Valls engegarà mesures locals per
garantir
el dret a l'habitatge.
3
L'Administració pública té l'obligació de
garantir
una vivenda digna per a tothom.
4
Però no li puc
garantir
res. Ara me n'he d'anar al llit.
5
Escaldes necessita que s'inverteixi de forma important en Capesa per
garantir
l'aigua.
1
Investir Sánchez ara és
avalar
la inhabilitació d'un president de la Generalitat.
2
I de l'altra, per
avalar
també els crèdits de les grans empreses.
3
Cada president d'ens local només podrà
avalar
un candidat a la presidència.
4
El tècnic del Dort-mund va
avalar
personalment la contractació del jugador blaugrana.
5
No volem de cap manera participar o
avalar
el xoc de trens.
1
He viscut poques coses, políticament, la gran part pèssimes, he vist com la Rita Barberà
s'
afermançava
al càrrec un cop i un altre.
Portuguese
prender
English
fix
Spanish
sujetar
Back to the meaning
Fixar.
fixar
lligar
cenyir
estacar
English
fix
English
strap
Spanish
asegurar
Back to the meaning
Lligar amb corretja.
lligar amb corretja
English
strap
Other meanings for "assegurar"
Usage of
assegurar
in Catalan
1
Considerem que el model andorrà ha
d'
assegurar
donar el màxim d'assistència possible.
2
La Rachel es va
assegurar
que l'equip d'executius tingués això ben clar.
3
Al març els varen
assegurar
que podrien acollir-se a l'ERTO de l'empresa.
4
Així que les guineus s'han
d'
assegurar
de saber on són els gossos.
5
Sempre jactanciós i segur de si mateix, va
assegurar
el senyor d'Alaior:
6
Només l'Escarnidor d'Ocells, que encara era amb nosaltres, podia
assegurar
aquest fet.
7
I puc
assegurar
que l'heu ingerit per la boca, d'això estic segur.
8
Aprofitaríeu l'accident per fer-li
assegurar
la vida i després us desfaríeu d'ell.
9
Així ho va
assegurar
el secretari d'infraestructures del govern català, Ricard Font.
10
Els propers dies aniré a Roma per tancar l'acord, va
assegurar
l'asturià.
11
Aquí el primer repte: tenir recursos per
assegurar
el compliment dels contractes.
12
Telefònica va
assegurar
aque abans d'acabar l'any totes aquestes accions estarien finalitzades.
13
Són traslladats a l'hospital penitenciari de Terrassa per
assegurar
l'estat de salut.
14
Comptar amb la participació de Manuel Girona era
assegurar
l'èxit del projecte.
15
Però l'estudi es vol
assegurar
que se satisfan totes les seves necessitats.
16
Del que s'hagi fet des d'aleshores, Alís va
assegurar
no tenir constància.
Other examples for "assegurar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
assegurar
Verb
Frequent collocations
assegurar ahir
assegurar la continuïtat
assegurar el director
assegurar no
assegurar també
More collocations
Translations for
assegurar
Portuguese
apoiar
aprovar
garantir
certificar-se
assegurar-se
ter certeza
prender
fixar
prometer
afirmar
English
certify
indorse
endorse
ensure
justify
assure
guarantee
warrant
insure
secure
fix
fasten
strap
promise
tell
Spanish
aprobar
confirmar
ratificar
garantizar
asegurar
sujetar
fijar
prometer
decir
Assegurar
through the time
Assegurar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common