TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
quebrar-se
English
crack
Spanish
romper
Trencar.
trencar
trencar-se
rompre
esquerdar-se
esberlar-se
fracturar-se
rompre's
esquerdissar
English
crack
English
crack
Spanish
cuartear
Clivellar.
clivellar
fendre
English
crack
trencar
trencar-se
rompre
esquerdar-se
esberlar-se
1
La veu de l'Esti va
trencar
el fil dels pensaments d'en Gurney.
2
Durant l'any 2014 es va
trencar
la tendència negativa de l'economia espanyola.
3
Jessica va
trencar
la tija d'una planta i va remenar l'agulla mortal.
4
L'alleujament al rostre de l'Aziza va
trencar
el cor de la Laila.
5
L'Olive havia gosat
trencar
normes que jo mai no m'havia ni plantejat.
1
El transvasament d'idees d'una generació a una altra pot
trencar-se
amb facilitat.
2
D'aquesta manera el cordó aniria avançant a través de l'illa sense
trencar-se
.
3
El ciclista va haver d'abandonar després de
trencar-se
la clavícula i l'omòplat.
4
La mentida era tan grotesca que n'hi havia per
trencar-se
de riure.
5
La seva veu vibra de dolor i està a punt de
trencar-se
.
1
Havia aprofitat l'avinentesa de poder
rompre
imposant els seus punts de vista.
2
Amb 4 iguals Nadal ha tornat a
rompre
el servei de Cilic.
3
Així doncs, la bèstia va prendre la iniciativa de
rompre
el silenci:
4
Lionor va
rompre
una llança a favor del confessor de la comtessa.
5
Hauria estat ella, per tant, la primera de
rompre
el vincle telepàtic.
1
Em repenjava el cap quan una de les rajoles va acabar
d'
esquerdar-se
.
2
Lentament, el silenci a dins de la casa va començar a
esquerdar-se
.
3
La condemna unànime que havia sostingut els nostres processos començava a
esquerdar-se
.
4
Va començar a
esquerdar-se
ben bé pel mig, com en un terratrèmol.
5
La base material pel pacte de postguerra va començar a
esquerdar-se
.
1
D'un moment a l'altre podia
esberlar-se
la closca, tal com s'hi llançava.
2
La serralada sencera trontollava, i la cresta del congost començava a
esberlar-se
.
3
El cor em bategà com a punt
d'
esberlar-se
,
l'estupor em paralitzà, tenia por.
4
Va ensumar-les, posà la pota damunt una d'aquelles coses i aquesta va
esberlar-se
lentament.
5
Quan un hom duu unes sabates fortes, les coses semblen
esberlar-se
en el camí.
1
I en Richard pot
fracturar-se
tots els ossos si l'aigua el llança contra les roques.
2
Aquest medicament en comptes d'enfortir els ossos fa que el fèmur sigui més propens a
fracturar-se
.
3
L'equip del bloc sobiranista començava a
fracturar-se
.
4
El britànic, a més, arribava a Motegi després de
fracturar-se
un canell a Phillip Island la setmana anterior.
5
Podia
fracturar-se
el cap molt fàcilment.
1
Els seus grans somriures van
rompre's
quan es van girar.
2
El fil de vegades semblava a punt de
rompre's
.
3
Les fulles seques dels polls i carolines, al
rompre's
de les branques, queien a plom com ocells morts.
4
Jo ja m'ho veia a venir, fins i tot abans de
rompre's
la nostra relació; però ara n'estic convençuda.
5
Alguns creuen que el món està a punt de
rompre's
i que ha de passar el que diuen les profecies que passarà.
Portuguese
quebrar
English
chip
Spanish
picar
Estellar.
estellar
asclar
picolar
English
chip
1
Amb tot, la veu se'm va
esquerdar
una mica quan vaig respondre:
2
Se li va
esquerdar
la veu i va fer un glop d'aigua.
3
La veu se'm va
esquerdar
quan li vaig dir com em sentia.
4
La veu se'm va
esquerdar
mentre una llàgrima em rodolava galta avall.
5
Un raig que queia sobre l'oceà va
esquerdar
la línia del cel.
6
Un petit raig de sol va
esquerdar
aquell cel gris de novembre.
7
Algú amb els coneixements adients seria capaç
d'
esquerdar
l'enorme edifici i enderrocar-lo.
8
Una llum violàcia va
esquerdar
el cel negre, va tronar més fort.
9
Guiamona patia mentre les peces es coïen, pensant que es podien
esquerdar
.
10
El parabrisa del cotxe es va
esquerdar
en una teranyina de filaments.
11
Era barat i mesquí, però va
esquerdar
la superfície del seu capteniment.
12
L'únic que hauria pogut
esquerdar
lleugerament la negativa obstinada d'Albert eren els diners.
13
Va penjar amb tanta energia que es va
esquerdar
el plàstic de l'auricular.
14
Semblava que la veu se li havia
d'
esquerdar
en qualsevol instant-
15
En dir aquestes paraules, la veu del monjo es va
esquerdar
.
16
Però poc després de la seva emigració catalana, aquell paisatge es va
esquerdar
.
esquerdar
esquerdar la veu
esquerdar una mica
esquerdar el cel
esquerdar alhora
buscar esquerdar
Portuguese
quebrar-se
partir-se
quebrar
English
crack
break
check
chip
come off
chip off
break off
break away
Spanish
romper
cuartear
agrietar
picar