TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
deixar
(deixava)
en catalán
portugués
livrar
inglés
drop
español
prestar
Volver al significado
Anar.
anar
tornar
sortir
partir
marxar
fugir
abandonar
anar-se'n
confiar
plantar
español
prestar
portugués
acabar
inglés
discontinue
español
cesar
Volver al significado
Parar.
parar
finalitzar
renunciar
cessar
español
cesar
portugués
desistir
inglés
give up
español
tirar la toalla
Volver al significado
Desistir.
desistir
rendir-se
llençar la tovallola
español
tirar la toalla
portugués
abandonar
inglés
leave
español
dejar
Volver al significado
Oblidar.
oblidar
español
dejar
Sinónimos
Examples for "
desistir
"
desistir
rendir-se
llençar la tovallola
Examples for "
desistir
"
1
Ja els ho vaig dir, no me'n podran fer
desistir
,
ja m'entenen.
2
El fred extrem va obligar l'expedició a
desistir
de fer el cim.
3
Els capitans, tanmateix, van provar de fer-lo
desistir
d'emprendre aquesta nova campanya.
4
Va
desistir
de matar-se perquè va dir haver vist el mateix Jesús.
5
La dona també va
desistir
de l'exercici de l'acusació particular al judici.
1
Se'ls presentarà l'opció de
rendir-se
i entregar-se i també l'opció de resistir.
2
O l'un o l'altre ha de
rendir-se
abans de començar a negociar.
3
Se n'han anat a
rendir-se
als cristians -varespondre ella, entre sanglots-
4
I era molt fàcil
rendir-se
a aquests impulsos despreocupats quan s'anava col·locat.
5
Però abans de
rendir-se
i sotmetre's, valia més la violència, deia Gandhi.
1
Enfonsar-se, fer-se petit, ínfim, fondre's en l'espai,
llençar
la
tovallola
i fugir.
2
L'equip de la Fira de Titelles no vol
llençar
la
tovallola
.
3
Els amfitrions no van
llençar
la
tovallola
i van començar a generar perill.
4
És el que em motiva a no
llençar
la
tovallola
i aconseguir trobar-los.
5
Amb 36 anys i superada una gravíssima lesió, no vol
llençar
la
tovallola
.
Más significados de "deixava"
Uso de
deixava
en catalán
1
L'últim esglaó em
deixava
a un metre i mig d'on havia d'arribar.
2
En primer lloc: si es
deixava
anar, aconseguiria arribar fins a l'arrel?
3
No
deixava
les mans quietes, agafava el cobrellit i l'estirava, després l'allisava.
4
Ens el
deixava
l'Anna Maria Garcia, la professora d'història de la facultat.
5
Treballava dur, però
deixava
córrer els meus pensaments com l'aigua d'una resclosa.
6
De fet, no
deixava
de tractar-se d'altra cosa que d'assassinats i homicidis.
7
No trobarien estrany si
deixava
d'anar-hi just després del dia de l'assassinat?
8
L'escletxa que se l'havia empassada no
deixava
entreveure cap detall de l'interior.
9
El discurs de Figueres
deixava
ben clar l'esperit de l'Acadèmia que presideix:
10
L'expressió d'en Norrby no
deixava
veure res del que sentia en realitat.
11
El senyor Marley
deixava
caure el pes d'una cama a l'altra, nerviós.
12
El tinent Marcó va aspirar i mentre
deixava
anar l'aire va sentenciar:
13
La seva actuació
deixava
l'estat sense la seva millor eina: el xantatge.
14
Si aconseguia controlar el rellotge, ell s'equivocava d'hora i la
deixava
tranquil·la.
15
N'agafaven moltes, perquè l'aigua sortia calenta i les
deixava
com a atordides.
16
Doña Blanca mirava d'arrabassar-li el petit, però l'Amèlia no el
deixava
anar.
Más ejemplos para "deixava"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
deixava
deixar
Verbo
Indicativo · Pasado · Tercera
Colocaciones frecuentes
deixar clar
deixar lloc
deixar de banda
deixar pas
deixar al descobert
Más colocaciones
Translations for
deixava
portugués
livrar
abastecer
sair
deixar
alienar
ir
emprestar
abandonar
prestar
dar
testar
entregar
partir
transmitir
retirar-se
transferir
legar
acabar
desistir
terminar
cessar
parar
descontinuar
finalizar
permitir
se
abster-se
privar
abster
arak
inglés
drop
loan
fork up
will
pull up stakes
fork over
deliver
get out
bequeath
entrust
hand over
knock off
exit
leave
fork out
go out
let
turn in
go away
depart
go forth
lend
render
return
discontinue
give up
cease
lay off
stop
quit
throw in the towel
drop by the wayside
throw in
chuck up the sponge
fall by the wayside
drop out
allow
provide
allow for
permit
countenance
set down
put down
discharge
unload
drop off
remove
take away
desist
refrain
abstain
forgo
dispense with
waive
foreswear
relinquish
forego
defect
desert
español
prestar
devolver
salir
confiar
marchar
entregar
partir
ir
regresar
dejar
abandonar
librar
cesar
terminar
parar
tirar la toalla
desistir
rendirse
retirarse
olvidar
permitir
sancionar
dar permiso
descargar
alejarse
quitar
alejar
inhibirse
abstenerse
sacrificar
renunciar
renunicar
Deixava
a través del tiempo
Deixava
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común
Valencia
Común