TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
passar
(passava)
en catalán
portugués
trespassar
inglés
give
español
dar
Volver al significado
Donar.
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
entregar
traspassar
aproximar
español
dar
portugués
encontrar-se
inglés
happen
español
ocurrir
Volver al significado
Succeir.
succeir
ocórrer
materialitzar-se
esdevenir-se
sobrevenir
tenir lloc
español
ocurrir
Sinónimos
Examples for "
donar
"
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
Examples for "
donar
"
1
La Laurel va
donar
un cop d'ull a la caseta de l'arbre.
2
Va
donar
un cop d'ull als lloms dels diaris buscant-hi l'any 1941.
3
Al laboratori, el Joan es va sorprendre quan li vaig
donar
l'estella.
4
Considerem que el model andorrà ha d'assegurar
donar
el màxim d'assistència possible.
5
No va esperar la resposta, i l'Hug tampoc no l'hi va
donar
-
1
L'embarassada i el clon d'en Kinski se'ls van
acostar
amb passes apressades.
2
M'hi vaig
acostar
i vaig mirar-ne el lateral, a l'altura de l'escriptori.
3
En Jem va agafar la flassada i se'm va
acostar
furtivament dient:
4
L'ànima se'm va
acostar
:
ja no hi havia altra cosa al mon.
5
Aleshores en Gösta se li va
acostar
i va sentir què deia:
1
L'Elias va
cedir
a construir un nou cementiri d'esclaus darrere els estables.
2
N'hi ha còpia al fons sobre Skossyreff que vaig
cedir
a l'Arxiu.
3
L'Estat espanyol va
cedir
a Andorra, l'any 2009, l'edifici de Radio Andorra.
4
L'avui Monarca emèrit va
cedir
la corona 15 mesos després d'aquell suggeriment.
5
Philip estava a punt d'intervenir, però el vell va
cedir
a l'instant.
1
Juntament amb la sol·licitud vaig
lliurar
també el projecte d'enginyeria de l'obra.
2
D'altra banda, m'havien educat per
lliurar
setges, no batalles a camp obert.
3
La sol·licitud s'ha de
lliurar
a Tràmits del Govern o dels comuns.
4
En una ocasió, poc abans de
lliurar
l'ànima a Déu, Daualmakan recità:
5
Però abans m'hauràs de
lliurar
la clau d'Òrthanc i la teva vara.
1
A banda dels representants comunals, a l'acte s'hi van
apropar
altres autoritats.
2
Me li vaig
apropar
a l'orella i vaig dir-li en veu alta:
3
En Carlisle se'm va
apropar
mentre l'Esme anava cap a l'altra habitació.
4
M'ho pregunta quan m'hi torno a
apropar
,
amb l'ampolla a la mà.
5
La dona va bescanviar una mirada amb l'agent rapat, que s'acabava
d'
apropar
.
1
Després d'un llarg moment de dubte, en Woody li va
entregar
l'arma.
2
I ha hagut
d'
entregar
a ERC una porció de l'èxit, aritmètica obliga.
3
La informació sol·licitada s'ha
d'
entregar
al tribunal abans del 15 de febrer.
4
Han demanat cita prèvia i avui han
d'
entregar
la sol·licitud per obtenir-la.
5
L'autor de l'apunyalament es va
entregar
als Mossos i va quedar detingut.
1
La por per l'assassí va començar a
traspassar
les parets dels edificis.
2
Ara caldrà acabar el pla parcial i
traspassar
els terrenys a l'executiu.
3
Però utilitzar els nens, fent-los partícips d'aquest espectacle, és
traspassar
uns límits.
4
L'àguila n'agafà un trosset amb el bec i va
traspassar
la finestra.
5
L'única cosa que fem és
traspassar
als fills els nostres propis complexos.
1
En Dalmau, que s'havia mantingut a ratlla tota l'estona, es va
aproximar
.
2
A poc a poc es van
aproximar
i van començar a tastar
3
Ens costa
aproximar
les visions i aquesta és la realitat, ha recordat.
4
La seva germana es va
aproximar
per veure si s'havia fet mal.
5
Quan es va
aproximar
a la casa, es va aturar de cop.
portugués
ir
inglés
extend
español
ir
Volver al significado
Anar.
anar
traslladar-se
estendre's
español
ir
inglés
slip
español
colar
Volver al significado
Colar.
colar
garbellar
tamissar
español
colar
Más significados de "passava"
Uso de
passava
en catalán
1
L'Erlendur havia entreobert la porta de l'habitació per mirar el que
passava
.
2
Jude s'ho
passava
d'allò més bé acaparant tota l'atenció de tres adults.
3
El cap d'en Mark
passava
d'estar clar a omplir-se d'una ràbia boirosa.
4
L'únic que
passava
era que el món se l'havia engolit molt abans.
5
Va entendre què
passava
:
l'Izass havia caigut i s'enfonsava de manera irremeiable.
6
L'altre
passava
per terra una gran escombra de bruc darrere l'espargidor d'aigua.
7
Em
passava
l'estona que no me n'adonava, escoltant-lo i xerrant amb ell:
8
Havia aparcat al llarg d'un camí secundari que
passava
per darrere l'edifici.
9
Sempre que
passava
això, jo m'encongia d'espatlles, girava cua i me n'anava.
10
El temps
passava
i no hi havia manera de treure'n l'aigua clara.
11
La nena va agafar-la, i se la
passava
d'un palmell a l'altre.
12
Ni els espectadors ni l'àrbitre no s'havien adonat exactament del que
passava
.
13
L'Eric s'havia imaginat que
passava
dels cinquanta, però era molt més jove.
14
El temps
passava
d'una manera tan estranya que de vegades se n'oblidava.
15
Vaig parar l'orella per escoltar què
passava
a l'altre costat del telèfon.
16
Però jo me n'anava a Londres, ho fotografiava tot i l'hi
passava
.
Más ejemplos para "passava"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
passava
passar
Verbo
Indicativo · Pasado · Tercera
Colocaciones frecuentes
passar alguna cosa
passar el dia
passar pel cap
passar hores
passar la mà
Más colocaciones
Translations for
passava
portugués
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
encontrar-se
acontecer
acaecer
materializar
suceder
ocorrer
ir
transcorrer
inglés
give
make pass
pass
reach
pass on
turn over
hand
happen
pass off
befall
materialize
occur
bechance
fall out
go on
take place
hap
betide
come about
materialise
extend
go
run
lead
slip
wear on
lapse
sink
be
español
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
ocurrir
acontecer
llegar a pasar
sobrevenir
acaecer
tener lugar
suceder
llegar a ocurrir
ir
colar
deslizar
Passava
a través del tiempo
Passava
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común
Valencia
Común