TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tirar
(tiro)
en catalán
portugués
mandar
inglés
post
español
mandar
Volver al significado
Enviar.
enviar
llançar
remetre
despatxar
trametre
expedir
español
mandar
portugués
trazer
inglés
haul
español
carretear
Volver al significado
Estirar.
estirar
arrossegar
transportar
traginar
remolcar
carretejar
sirgar
carrejar
garfullar
español
carretear
portugués
entornar
inglés
eject
español
arrojar
Volver al significado
Treure.
treure
disparar
emetre
vessar
abocar
expulsar
fluir
expel·lir
español
arrojar
portugués
sacudir
inglés
shoot
español
arrojar
Volver al significado
Llençar.
llençar
precipitar
copejar
fer volar
español
arrojar
Sinónimos
Examples for "
llençar
"
llençar
precipitar
copejar
fer volar
Examples for "
llençar
"
1
Com tampoc no s'han de
llençar
els fruits de mil anys d'espera.
2
Va acabar d'escurar la cuixa i va
llençar
l'os per la finestra.
3
I d'un cop de mà va
llençar
totes les peces a terra.
4
Durant uns segons vaig pensar que l'oncle acabava de
llençar
dues lliures.
5
Vaig
llençar
el sobre corredor enllà, als seus peus, i vaig dir:
1
Així que se m'havia d'acudir alguna cosa ràpidament, i em vaig
precipitar
:
2
Quan pensava que s'acostava a l'objectiu, sobretot calia no
precipitar
les coses.
3
I sobretot por a
precipitar
el moment de la veritat de l'amor.
4
Es van
precipitar
cap als bessons, i la Jordi va parlar excitadament:
5
Segons van explicar els Bombers, l'excursionista es va
precipitar
uns quatre metres.
1
La Gran Meretrix el va
copejar
tal com l'Home li havia ensenyat.
2
Les mans serveixen de vegades per
copejar
,
per rebutjar, per apartar l'altre.
3
El president va
copejar
la taula amb les dues mans i s'alçà.
4
Va
copejar
la bola i la féu rodolar directa fins al clot.
5
Va haver-hi una aclamació entusiasta i un
copejar
de peus i potes.
1
A mi m'interessa el principi de realitat, l'altre és
fer
volar
coloms.
2
A l'hivern, en Hassan portava el seu fill a
fer
volar
estels.
3
Generalment, es basen en dades reals per a
fer
volar
la imaginació.
4
Però en el fons del fons sabia que era
fer
volar
coloms.
5
Aquest segon tipus de pregunta el porta a
fer
volar
la imaginació.
Más significados de "tiro"
Uso de
tiro
en catalán
1
Li trec moltes hores a la família i
tiro
molt de cap.
2
Em
tiro
enrere, amb la mà al seu pit per mantenir-lo allunyat.
3
O et quedes aquí lligat, o et
tiro
una bala al genoll.
4
M'alliso els cabells,
tiro
les espatlles enrere i entro caminant al gimnàs.
5
Em
tiro
una mica endavant, un peu avançat en un caminar mort.
6
Barra lliure que això és can Pixa i
tiro
perquè em toca!
7
Al lavabo de minusvàlids de l'empresa me la
tiro
dos cops.
8
Enfonso el salabret i el
tiro
amunt fent que fregui l'escull.
9
Aquí està el meu arc, amb el que
tiro
,
pots creure'm.
10
Parlant en mirra: mentida sobre mentida i
tiro
perquè em toca.
11
Quan arribo al port, giro a l'esquerra i
tiro
cap a la platja.
12
Si són tan salvatges com els moros, em
tiro
ara mateix a l'aigua.
13
Vestiu-vos, pinteu-vos-la, i arreplegueu algunes monedes: altrament us
tiro
al carrer.
14
Els nens ho escampen tot pel terra i em
tiro
hores per guardar-ho.
15
Jo al govern, tu a l'oposició i
tiro
perquè em toca!
16
Quan prova de besar-me
tiro
el cap cap a un costat per impedir-li-ho.
Más ejemplos para "tiro"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
tiro
tirar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
tirar endavant
tirar el cap
tirar enrere
tirar una mica
tirar a terra
Más colocaciones
Translations for
tiro
portugués
mandar
enviar
lançar
remeter
jogar
despachar
trazer
puxar
tirar
transportar
carregar
arrastar
entornar
dividir
derramar
ejetar
separar
verter
sacudir
atirar
tirar cara ou coroa
disparar
inglés
post
mail
send out
heave
send
haul
pull
hale
force
draw
drag
cart
eject
boot out
turn out
turf out
pour
chuck out
exclude
shoot
flick
toss
flip
blast
español
mandar
enviar
echar
tirar
remitir
carretear
estirar
llevar en carro
cargar
arrastrar
transportar
acarrear
llevar
llevar en carretilla
arrojar
expulsar
derramar
lanzar
disparar
Tiro
a través del tiempo
Tiro
por variante geográfica
Cataluña
Común