TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
alçar
em catalão
português
estar
inglês
straighten out
espanhol
levantar
Back to the meaning
Aixecar.
aixecar
aixecar-se
adreçar
redreçar
alçar-se
adreçar-se
dreçar
redreçar-se
dreçar-se
posar-se dempeus
português
estar
português
levantar
inglês
uprise
espanhol
levantar
Back to the meaning
Pujar.
pujar
augmentar
incorporar
llevar
ascendir
elevar
enlairar
erigir
hissar
elevar-se
português
levantar
inglês
stand
espanhol
levantar
Back to the meaning
Estar a peu dret.
estar a peu dret
estar dempeus
estar dret
posar dret
inglês
stand
Amotinar.
amotinar
avalotar
insurreccionar
Sinônimos
Examples for "
amotinar
"
amotinar
avalotar
insurreccionar
Examples for "
amotinar
"
1
Dos dies després, 87 interns també es van
amotinar
per poder sortir en llibertat.
2
No fan res més que
amotinar
la gent.
3
Una facció dels passatgers, solidaritzant-se amb la causa, es va
amotinar
amb ella, reclamant l'alliberació de l'home.
4
Fins que es va
amotinar
.
5
Els presos es van
amotinar
dissabte a la nit, i les forces de seguretat hi van intervenir per restablir l'ordre.
1
La gallina començà, per son compte, a
avalotar
,
fent corredisses per tots els racons.
2
L'encorralament fou difícil, car alguns braus es van
avalotar
i van donar lloc a molta gresca.
3
I, entre
l'
avalotar
de la gent, va guanyar.
4
Nosaltres no ens vam
avalotar
.
5
També a Portocolom, la mar es va
avalotar
i alguns veïns varen assegurar que els hi havia entrat aigua dedins les cases.
1
Dholpur Lane es va
insurreccionar
un cop més.
2
El general Primo de Rivera es va
insurreccionar
a Barcelona (era capità general de Catalunya), l'11 de setembre d'aquell any, per "salvar la Patria".
3
Una part de Catalunya
s'
insurrecciona
contra l'estabulació que pretén el govern del Partit Popular i l'star system que li dóna suport.
Mais significados de "alçar"
Uso de
alçar
em catalão
1
En Roger Puig va
alçar
la vista d'uns documents i se sorprengué.
2
L'Aune es va
alçar
i es va cordar l'americana damunt de l'estómac.
3
L'Elishama va
alçar
les mans per imposar silenci, i va continuar llegint:
4
Aleshores, l'inquisidor es va
alçar
del seu seient i s'hi va adreçar.
5
L'home va
alçar
el telèfon d'en Tai, preparat per fer-nos una foto.
6
Va
alçar
el to de veu i se'n va penedir a l'instant.
7
Els joves foren els primers
d'
alçar
la cresta i organitzar una revolta
8
Va
alçar
els braços i el va passar pel cap d'Estel d'Or.
9
L'Else va
alçar
la nounada com si fos un trofeu d'or massís:
10
El vell enemic d'en Thomas es va
alçar
i se'l va mirar.
11
L'Alec es va
alçar
del sofà d'un salt i el va atrapar.
12
L'Anders estava a punt de respondre però l'Héctor va
alçar
la mà.
13
S'atura al costat d'en Caleb, l'estira del braç i el fa
alçar
.
14
Enmig d'aquest congrés, en plena sessió, és on has
d'
alçar
el vel.
15
Tot d'una es va
alçar
i va dir- :S'haacabat la reunió.
16
La Clary va haver d'ofegar un crit quan l'home es va
alçar
.
Mais exemplos para "alçar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
alçar
Verbo
Colocações frequentes
alçar els ulls
alçar la vista
alçar les mans
alçar una mà
alçar del llit
Mais colocações
Translations for
alçar
português
estar
permanecer
endereçar
levantar
subir
elevar
construir
erigir
ascender
alçar
erguer
içar
aumentar
inglês
straighten out
straighten
stand up
stand
uprise
get up
arise
put up
bring up
erect
go up
hoist
rear
move up
come up
raise
set up
lift
rise
elevate
wind
espanhol
levantar
erguir
alzar
subir
elevar
ascender
Alçar
ao longo do tempo
Alçar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Menos comum