TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
passar
em catalão
português
trespassar
inglês
give
espanhol
dar
Back to the meaning
Donar.
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
entregar
traspassar
aproximar
português
trespassar
português
encontrar-se
inglês
happen
espanhol
ocurrir
Back to the meaning
Succeir.
succeir
ocórrer
materialitzar-se
esdevenir-se
sobrevenir
tenir lloc
português
encontrar-se
Sinônimos
Examples for "
donar
"
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
Examples for "
donar
"
1
La Laurel va
donar
un cop d'ull a la caseta de l'arbre.
2
Va
donar
un cop d'ull als lloms dels diaris buscant-hi l'any 1941.
3
Al laboratori, el Joan es va sorprendre quan li vaig
donar
l'estella.
4
Considerem que el model andorrà ha d'assegurar
donar
el màxim d'assistència possible.
5
No va esperar la resposta, i l'Hug tampoc no l'hi va
donar
-
1
L'embarassada i el clon d'en Kinski se'ls van
acostar
amb passes apressades.
2
M'hi vaig
acostar
i vaig mirar-ne el lateral, a l'altura de l'escriptori.
3
En Jem va agafar la flassada i se'm va
acostar
furtivament dient:
4
L'ànima se'm va
acostar
:
ja no hi havia altra cosa al mon.
5
Aleshores en Gösta se li va
acostar
i va sentir què deia:
1
L'Elias va
cedir
a construir un nou cementiri d'esclaus darrere els estables.
2
N'hi ha còpia al fons sobre Skossyreff que vaig
cedir
a l'Arxiu.
3
L'Estat espanyol va
cedir
a Andorra, l'any 2009, l'edifici de Radio Andorra.
4
L'avui Monarca emèrit va
cedir
la corona 15 mesos després d'aquell suggeriment.
5
Philip estava a punt d'intervenir, però el vell va
cedir
a l'instant.
1
Juntament amb la sol·licitud vaig
lliurar
també el projecte d'enginyeria de l'obra.
2
D'altra banda, m'havien educat per
lliurar
setges, no batalles a camp obert.
3
La sol·licitud s'ha de
lliurar
a Tràmits del Govern o dels comuns.
4
En una ocasió, poc abans de
lliurar
l'ànima a Déu, Daualmakan recità:
5
Però abans m'hauràs de
lliurar
la clau d'Òrthanc i la teva vara.
1
A banda dels representants comunals, a l'acte s'hi van
apropar
altres autoritats.
2
Me li vaig
apropar
a l'orella i vaig dir-li en veu alta:
3
En Carlisle se'm va
apropar
mentre l'Esme anava cap a l'altra habitació.
4
M'ho pregunta quan m'hi torno a
apropar
,
amb l'ampolla a la mà.
5
La dona va bescanviar una mirada amb l'agent rapat, que s'acabava
d'
apropar
.
1
Després d'un llarg moment de dubte, en Woody li va
entregar
l'arma.
2
I ha hagut
d'
entregar
a ERC una porció de l'èxit, aritmètica obliga.
3
La informació sol·licitada s'ha
d'
entregar
al tribunal abans del 15 de febrer.
4
Han demanat cita prèvia i avui han
d'
entregar
la sol·licitud per obtenir-la.
5
L'autor de l'apunyalament es va
entregar
als Mossos i va quedar detingut.
1
La por per l'assassí va començar a
traspassar
les parets dels edificis.
2
Ara caldrà acabar el pla parcial i
traspassar
els terrenys a l'executiu.
3
Però utilitzar els nens, fent-los partícips d'aquest espectacle, és
traspassar
uns límits.
4
L'àguila n'agafà un trosset amb el bec i va
traspassar
la finestra.
5
L'única cosa que fem és
traspassar
als fills els nostres propis complexos.
1
En Dalmau, que s'havia mantingut a ratlla tota l'estona, es va
aproximar
.
2
A poc a poc es van
aproximar
i van començar a tastar
3
Ens costa
aproximar
les visions i aquesta és la realitat, ha recordat.
4
La seva germana es va
aproximar
per veure si s'havia fet mal.
5
Quan es va
aproximar
a la casa, es va aturar de cop.
português
ir
inglês
extend
espanhol
ir
Back to the meaning
Anar.
anar
traslladar-se
estendre's
português
ir
inglês
slip
espanhol
colar
Back to the meaning
Colar.
colar
garbellar
tamissar
inglês
slip
Mais significados de "passar"
Uso de
passar
em catalão
1
Intentava
passar
desapercebut mentre canviaven el torn, però un d'aquells goril·les m'olorà.
2
Aleshores el rei va
passar
d'una ira ardent a una còlera freda.
3
L'hi vaig
passar
per sobre del seient i li vaig tustar l'espatlla.
4
Els dies següents, l'Hug els va
passar
a les ordres d'en Mahir.
5
Tal vegada era millor això que
passar
anys mirant l'interior d'una closa.
6
No és tan fàcil
passar
d'un idioma a l'altre ortogràficament i gramaticalment.
7
Dos minuts més tard veia
passar
la gent que tornava de l'estació.
8
Li va
passar
pel cap robar-li el verd quan se n'hagués d'anar.
9
Aquest fet va
passar
l'any 2004 i en alguna ocasió l'he contat.
10
Va
passar
a la UGT d'Andalusia, de Madrid i en altres casos.
11
L'Enric comprenia que havia de
passar
per l'adreçador si és que acceptava.
12
Vaig
passar
d'ell i de les seves ganes de prendre'm el pèl.
13
Van
passar
pel costat d'una escultura d'un peculiar animal de plomes gruixudes.
14
L'accident va
passar
exactament un mes abans que l'Score fes vint-i-quatre anys.
15
Així va
passar
el temps, fins que vaig haver de pensar d'anar-me'n.
16
Van
passar
uns vint minuts fins que va sentir una veu femenina:
Mais exemplos para "passar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
passar
Verbo
Colocações frequentes
passar a disposició
passar la nit
passar pel cap
passar pel costat
passar el dia
Mais colocações
Translations for
passar
português
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
encontrar-se
acontecer
acaecer
materializar
suceder
ocorrer
ir
transcorrer
inglês
give
make pass
pass
reach
pass on
turn over
hand
happen
pass off
befall
materialize
occur
bechance
fall out
go on
take place
hap
betide
come about
materialise
extend
go
run
lead
slip
wear on
lapse
sink
be
espanhol
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
ocurrir
acontecer
llegar a pasar
sobrevenir
acaecer
tener lugar
suceder
llegar a ocurrir
ir
colar
deslizar
Passar
ao longo do tempo
Passar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum