TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
passar
em catalão
português
trespassar
inglês
give
espanhol
dar
Back to the meaning
Donar.
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
entregar
traspassar
aproximar
português
trespassar
português
encontrar-se
inglês
happen
espanhol
ocurrir
Back to the meaning
Succeir.
succeir
ocórrer
materialitzar-se
esdevenir-se
sobrevenir
tenir lloc
português
encontrar-se
Sinônimos
Examples for "
succeir
"
succeir
ocórrer
materialitzar-se
esdevenir-se
sobrevenir
Examples for "
succeir
"
1
L'incident va
succeir
al carrer Prat de la Creu d'Andorra la Vella.
2
Els fets van
succeir
la matinada de l'11 d'abril de l'any passat.
3
Tot va
succeir
entre l'acabament d'octubre i l'inici de desembre de 1870.
4
Set dies que van canviar l'economia catalana Tot va
succeir
molt ràpidament.
5
La majoria d'ells ja sabien el que estava a punt de
succeir
.
1
Se'm va
ocórrer
una frase que, al col·legi, sempre m'havia donat resultat:
2
Teníem la sensació que, d'un moment a l'altre, podia
ocórrer
qualsevol cosa.
3
A partir d'aquesta situació, no costa gaire d'imaginar-se el que va
ocórrer
.
4
De seguida vaig lligar caps i se'm va
ocórrer
fer-li un suggeriment:
5
Llavors se'ns va
ocórrer
d'anar abans que vosaltres per gastar-vos una broma.
1
Aproximadament sis mesos després de signar l'acord, això podria començar a
materialitzar-se
.
2
En cas de no
materialitzar-se
,
provocaria la convocatòria de noves eleccions autonòmiques.
3
Un ofici que va trigar a
materialitzar-se
com a projecte de futur.
4
Una cosa que serà difícil de
materialitzar-se
amb les condicions de Podem.
5
Cap de les afirmacions anteriors pot arribar a
materialitzar-se
de manera automàtica.
1
Vaig pensar que potser l'atac final al senglar estava a punt
d'
esdevenir-se
.
2
Què faríem si admetéssim d'antuvi que algun fet va
esdevenir-se
per casualitat?
3
Podria
esdevenir-se
que un cobriment de cor t'agafés escrivint, però seria casualitat.
4
Crec que, llevat de mi, ningú no va pensar què podria
esdevenir-se
.
5
Aleshores va
esdevenir-se
una situació d'esquizofrènia summament perillosa que per primera vegada t'inquietà.
1
Però en els últims deu minuts va
sobrevenir
la paràlisi tan acostumada.
2
De manera que havien deixat de parlar-se quan van
sobrevenir
les desgràcies.
3
La segona etapa mai es va jugar perquè va
sobrevenir
l'escàndol.
4
Morandi va començar a parlar, però aleshores li va
sobrevenir
una tos nerviosa.
5
De camí cap dalt em va
sobrevenir
una gran sensació d'enyorament.
1
L'accident a l'abocador de Zaldibar va
tenir
lloc
el 6 de febrer.
2
L'accident va
tenir
lloc
a l'avinguda del Pont de la Tosca d'Escaldes-Engordany.
3
La següent reunió del Grup Salut va
tenir
lloc
l'1 de setembre.
4
La següent conversa va
tenir
lloc
a Llançà, abans de l'onada turística.
5
L'accident va
tenir
lloc
el juny del 2013 a l'avinguda Santa Coloma.
português
ir
inglês
extend
espanhol
ir
Back to the meaning
Anar.
anar
traslladar-se
estendre's
português
ir
inglês
slip
espanhol
colar
Back to the meaning
Colar.
colar
garbellar
tamissar
inglês
slip
Mais significados de "passar"
Uso de
passar
em catalão
1
Intentava
passar
desapercebut mentre canviaven el torn, però un d'aquells goril·les m'olorà.
2
Aleshores el rei va
passar
d'una ira ardent a una còlera freda.
3
L'hi vaig
passar
per sobre del seient i li vaig tustar l'espatlla.
4
Els dies següents, l'Hug els va
passar
a les ordres d'en Mahir.
5
Tal vegada era millor això que
passar
anys mirant l'interior d'una closa.
6
No és tan fàcil
passar
d'un idioma a l'altre ortogràficament i gramaticalment.
7
Dos minuts més tard veia
passar
la gent que tornava de l'estació.
8
Li va
passar
pel cap robar-li el verd quan se n'hagués d'anar.
9
Aquest fet va
passar
l'any 2004 i en alguna ocasió l'he contat.
10
Va
passar
a la UGT d'Andalusia, de Madrid i en altres casos.
11
L'Enric comprenia que havia de
passar
per l'adreçador si és que acceptava.
12
Vaig
passar
d'ell i de les seves ganes de prendre'm el pèl.
13
Van
passar
pel costat d'una escultura d'un peculiar animal de plomes gruixudes.
14
L'accident va
passar
exactament un mes abans que l'Score fes vint-i-quatre anys.
15
Així va
passar
el temps, fins que vaig haver de pensar d'anar-me'n.
16
Van
passar
uns vint minuts fins que va sentir una veu femenina:
Mais exemplos para "passar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
passar
Verbo
Colocações frequentes
passar a disposició
passar la nit
passar pel cap
passar pel costat
passar el dia
Mais colocações
Translations for
passar
português
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
encontrar-se
acontecer
acaecer
materializar
suceder
ocorrer
ir
transcorrer
inglês
give
make pass
pass
reach
pass on
turn over
hand
happen
pass off
befall
materialize
occur
bechance
fall out
go on
take place
hap
betide
come about
materialise
extend
go
run
lead
slip
wear on
lapse
sink
be
espanhol
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
ocurrir
acontecer
llegar a pasar
sobrevenir
acaecer
tener lugar
suceder
llegar a ocurrir
ir
colar
deslizar
Passar
ao longo do tempo
Passar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum