TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
perforate
Catalan
picar
Spanish
agujerear
Sair.
sair
entrar
atravessar
cortar
romper
penetrar
falhar
cavar
rodar
fracassar
English
perforate
1
Alusão aos costumes de povos da África de
furar
as duas orelhas.
2
Agora,
furar
o teto para fazer política, ganhar eleição é irresponsabilidade, reforçou.
3
Ela ficou cinco horas em negociações com PMs, até
furar
o bloqueio.
4
Gritam palavrões, ameaçam quem porventura tente
furar
o bloqueio, entre outras coisas.
5
Existem versões até com ventosas para quem não pode
furar
o azulejo.
6
Isso mostra a pressão que fizemos para
furar
a defesa do Grêmio.
7
Um veículo que tentou
furar
o bloqueio também foi vandalizado pelo grupo.
8
O navio tentou
furar
o bloqueio naval israelense à Faixa de Gaza.
9
Jovens, o nosso candidato é Filipe Jacinto Nyusi e ninguém vai
furar
!
.
10
Para dar com ela, primeiro é preciso
furar
a tela do cenário.
11
Não só podem
furar
o trânsito como são mais fáceis de estacionar.
12
No segundo, em
furar
seus olhos para que nunca mais visse ninguém.
13
Seu sarcasmo era tão corrosivo que poderia
furar
uma folha de papel.
14
A água pode
furar
a pedra, mas somente após centenas de anos.
15
Ninguém vai bater ou
furar
esse casco, não sabemos o pode acontecer.
16
Com o conhecimento que tem agora, não vai
furar
o próprio pé.
furar
· ·
furar o bloqueio
furar a fila
furar seus olhos
furar um pneu
parecer furar
English
perforate
drill
bore
pierce
punch
Catalan
picar
trepar
foradar
barrinar
fer un forat
perforar
Spanish
agujerear
perforar