TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
sair
in Portuguese
English
issue
Catalan
emergir
Spanish
surgir
Back to the meaning
Ser.
ser
dar
ir
deixar
passar
partir
tirar
vir
acontecer
lembrar
English
issue
English
quit
Spanish
marchar
Back to the meaning
Despedir-se.
despedir-se
dar adeus
dizer adeus
English
quit
Usage of
sair
in Portuguese
1
Negociações para acordo comercial e cooperação dos serviços secretos podem
sair
prejudicados.
2
Apoiem o acordo e o Reino Unido vai
sair
da União Europeia.
3
A Frente Ocidental era um padrão; portanto, a solução seria
sair
dele.
4
Os resultados finais destas eleições presidenciais podem
sair
até vários dias depois.
5
Alguns dos membros do grupo tiveram de
sair
;
a violência tornava-se insuportável.
6
Sabemos das dificuldades que nos colocamos, mas também podemos
sair
desta situação.
7
Fundamental para
sair
deumasituação de pobreza é a autonomia financeira.
8
Nunca o convidou a
sair
do seu grupo no Parlamento Europeu, disse.
9
E respeito e compreendo totalmente que você prefira
sair
assim que possível.
10
Viram-no
sair
sem demonstrar interesse: mais um funcionário de terno; um ninguém.
11
No entanto, não conseguimos
sair
da sua esfera de acção e representação.
12
Três outros deputados foram libertados, mas estão impedidos de
sair
do país.
13
Uma coisa é estar no Parlamento nacional e
sair
parao Governo.
14
E esta é a questão actual em Angola: como
sair
da ditadura?
15
Recentemente, houve um deputado que decidiu
sair
do grupo parlamentar da Unita.
16
Naturalmente, esse superar não diz respeito apenas ao que acontece ao
sair
.
Other examples for "sair"
Grammar, pronunciation and more
About this term
sair
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
sair de
sair de casa
deixar sair
sair de novo
ver sair
More collocations
Translations for
sair
English
issue
come forth
come out
leave
go out
emerge
go away
go forth
egress
quit
take leave
depart
Catalan
emergir
anar
deixar
sorgir
partir
marxar
sortir
aparèixer
brollar
eixir
Spanish
surgir
salir
emerger
marchar
partir
ir
dejar
aparecer
Sair
through the time
Sair
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants