TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
partir
in portuguès
anglès
break
català
anar
espanyol
salir
Back to the meaning
Ir.
ir
sair
deixar
voltar
começar
comer
crescer
atacar
avançar
retirar
català
anar
anglès
go
Back to the meaning
Afastar-se.
afastar-se
ausentar-se
ir-se embora
anglès
go
anglès
quit
espanyol
marchar
Back to the meaning
Despedir-se.
despedir-se
dar adeus
dizer adeus
anglès
quit
anglès
break
Back to the meaning
Estragar.
estragar
anglès
break
Sinònims
Examples for "
despedir-se
"
despedir-se
dar adeus
dizer adeus
Examples for "
despedir-se
"
1
Não pôde, contudo,
despedir-se
deles, conduzido à força parauma área reservada.
2
Agora, em vez de irem celebrar uma união, vão
despedir-se
de Stacey.
3
A senhora Skeeping lhe agradeceu encarecidamente; depois de
despedir-se
,
parou na porta.
4
Daniel Podence publicou uma mensagem nas redes sociais a
despedir-se
do Olympiacos.
5
Se ia ser obrigado a
despedir-se
da vida, queria fazê-lo com dignidade.
1
E quem poderá
dar
adeus
às pretensões de conquistar do título estadual.
2
Talvez tivesse que
dar
adeus
a diversas coisas que nunca imaginei abandonar.
3
E então poderá
dar
adeus
às suas misérias e terrores para sempre!
4
Uma palavra minha e você pode
dar
adeus
ao xadrez para sempre!
5
Se depender dos sauditas, pode
dar
adeus
ao seu visto de saída.
1
Devemos
dizer
adeus
às ruas e transportes públicos cheios de gente, prosseguiu.
2
Se não assumirmos isto, estaremos a
dizer
adeus
à ética da democracia.
3
Eu tinha que lidar com muitas perdas,
dizer
adeus
para várias pessoas.
4
Pois se as raízes romperem, já poderemos
dizer
adeus
ao espírito Moçambicano.
5
Você não tem coragem de
dizer
adeus
,
não era para ser assim.
Other meanings for "partir"
Usage of
partir
in portuguès
1
É necessário inventar ou criar meios a
partir
dos grupos de trabalho.
2
Muitos produtos importados pelos britânicos chegam ao país a
partir
da França.
3
A agricultura chega ao sudeste da Europa a
partir
da Turquia atual.
4
Haverá direito de resposta a
partir
da data da escolha dos candidatos.
5
A proposta deve ser apreciada pelos deputados estaduais a
partir
de hoje.
6
Devemos
partir
à meia-noite e cinquenta e cinco; faltam, portanto, sete minutos.
7
O acordo, no entanto, só deverá ser assinado a
partir
de 2009.
8
Devemos, a
partir
disso, aplicar a regra a todas as outras pessoas.
9
A
partir
desta data, o pagamento deverá ser feito exclusivamente à vista.
10
Estrangeiros poderão obter vistos de entrada ao país a
partir
das fronteiras.
11
Por conseguinte, não podemos
partir
do princípio de que ele aja sensatamente.
12
Não podemos
partir
do princípio de que só podemos confiar nos ministros.
13
A
partir
de 1930, a economia de mercado mergulhava numa crise geral.
14
Esta sessão deveria ser organizada em princípio anualmente, a
partir
de 2014.
15
Reflexão e observação da experiência dos aprendizes a
partir
de várias perspectivas.
16
Essa interpretação é feita a
partir
de respostas que geram novas perguntas.
Other examples for "partir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
partir
Noun
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
partir para
partir de segunda-feira
partir de janeiro
fazer a partir
partir de março
More collocations
Translations for
partir
anglès
break
leave
go out
break off
go away
go forth
snap off
go
depart
quit
take leave
pull up stakes
català
anar
deixar
partir
marxar
sortir
eixir
retirar-se
anar-se'n
abandonar
espanyol
salir
marchar
partir
ir
dejar
abandonar
Partir
through the time
Partir
across language varieties
Mozambique
Common
Portugal
Common
Angola
Common
More variants