TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
virar
en portuguès
anglès
turn
català
tombar
espanyol
revertir
Tornar al significat
Voltar.
voltar
levantar
tornar
dirigir
transformar
quebrar
erguer
girar
derrubar
alterar
català
tombar
anglès
cut
Tornar al significat
Dirigir-se.
dirigir-se
inclinar-se
tender a
anglès
cut
Sinònims
Examples for "
dirigir-se
"
dirigir-se
inclinar-se
tender a
Examples for "
dirigir-se
"
1
Como era possível alguém
dirigir-se
naqueles termos ao senhor das Duas Terras?
2
Portanto, você deverá
dirigir-se
a Galapas para receber as notícias de Gales.
3
Depois que todos deram suas opiniões, Nefer levantou-se para
dirigir-se
ao conselho.
4
Heyward, que adorava
dirigir-se
às pessoas importantes pelos prenomes, sentiu-se verdadeiramente encantado.
5
Para recusar o depósito, o credor deverá
dirigir-se
por escrito ao banco.
1
Aliás, Saint-Hilaire sentiu necessidade de
inclinar-se
para fora do caramanchão e murmurar:
2
Voltando a
inclinar-se
paraa frente,eleestudouaimagemcominteresse.
3
Porém, ao
inclinar-se
para ver melhor as feições de seu amado esposo.
4
Sua estrutura estalou ao
inclinar-se
paraa frente,curiosaanossorespeito.
5
Foram montados na estrutura principal do berço podendo
inclinar-se
com o veículo.
1
Uma Alemanha menos coesa
tenderá
a
afectar a coesão da própria Europa.
2
Existem alguns, no entanto, que
tendem
a
beneficiar a maioria da população.
3
A informação especializada muitas vezes
tende
a
interferir no sistema de informação.
4
Isso é importante porque os países europeus
tendem
a
comprar armamento americano.
5
Cidadãos frustrados
tendem
a
executar reis e rainhas e criar uma democracia.
anglès
turn
català
canviar
espanyol
tornar
Tornar al significat
Acontecer.
acontecer
tornar-se
transformar-se
català
canviar
anglès
roll
català
rodar
espanyol
rodar
Tornar al significat
Rolar.
rolar
català
rodar
Altres significats de "virar"
Ús de
virar
en portuguès
1
A proposta tem de ser aprovada pelo Parlamento antes de
virar
lei.
2
Resposta da Revista: Até a cana
virar
açúcar, passa por várias etapas.
3
Portanto, minha senhora, não há que refletir: é
virar
imediatamente a sege.
4
Àquela altura da campanha, era já evidente que conseguira
virar
o jogo.
5
Contudo, em momentos de crise, ninguém quer
virar
sócio deum banco.
6
É o caso de
virar
as costas e tratar de outro assunto.
7
Nesta área do desporto e juventude, não queremos só
virar
uma página.
8
A declaração de Eduardo Bolsonaro tem potencial para
virar
uma crise diplomática?
9
Sua fabulosa carta não fez nada
virar
parao bem,absolutamentenada.
10
Aqui havia uma alternativa: seguir ainda em frente ou
virar
à direita.
11
No segundo tempo, Falcão entrou logo no começo para
virar
a situação.
12
Sua missão era proteger a população e
virar
as costas para tudo.
13
Segundo ele, pessoas boas podem
virar
bruxas pelas promessas malignas do capeta.
14
Já havia planos para
virar
o poder desses homens contra eles próprios.
15
Eles não vieram para cá para
virar
texto de revista ou contexto.
16
Pigarreou exageradamente algumas vezes, pediu ajuda para
virar
os corpos e afirmou:
Més exemples per a "virar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
virar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
virar para
virar a cabeça
virar o rosto
virar sozinho
fazer virar
Més col·locacions
Translations for
virar
anglès
turn
reverse
change by reversal
cut
trend
curve
sheer
swerve
veer
slue
slew
become
roll
turn over
bend
deflect
turn away
català
tombar
virar
fer giravolts
capgirar
girar-se
invertir
tombar-se
voltejar
girar
canviar
fer tornar
convertir
transformar
rodar
voltar
enrotllar
espanyol
revertir
trastocar
invertir
volver
girar
tornar
rodar
revolver
torcer
Virar
a través del temps
Virar
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Moçambic
Comú
Angola
Menys comú
Més varia