TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
sair
em português
inglês
issue
catalão
emergir
espanhol
surgir
Back to the meaning
Ser.
ser
dar
ir
deixar
passar
partir
tirar
vir
acontecer
lembrar
inglês
issue
inglês
quit
espanhol
marchar
Back to the meaning
Despedir-se.
despedir-se
dar adeus
dizer adeus
inglês
quit
Sinônimos
Examples for "
despedir-se
"
despedir-se
dar adeus
dizer adeus
Examples for "
despedir-se
"
1
Não pôde, contudo,
despedir-se
deles, conduzido à força parauma área reservada.
2
Agora, em vez de irem celebrar uma união, vão
despedir-se
de Stacey.
3
A senhora Skeeping lhe agradeceu encarecidamente; depois de
despedir-se
,
parou na porta.
4
Daniel Podence publicou uma mensagem nas redes sociais a
despedir-se
do Olympiacos.
5
Se ia ser obrigado a
despedir-se
da vida, queria fazê-lo com dignidade.
1
E quem poderá
dar
adeus
às pretensões de conquistar do título estadual.
2
Talvez tivesse que
dar
adeus
a diversas coisas que nunca imaginei abandonar.
3
E então poderá
dar
adeus
às suas misérias e terrores para sempre!
4
Uma palavra minha e você pode
dar
adeus
ao xadrez para sempre!
5
Se depender dos sauditas, pode
dar
adeus
ao seu visto de saída.
1
Devemos
dizer
adeus
às ruas e transportes públicos cheios de gente, prosseguiu.
2
Se não assumirmos isto, estaremos a
dizer
adeus
à ética da democracia.
3
Eu tinha que lidar com muitas perdas,
dizer
adeus
para várias pessoas.
4
Pois se as raízes romperem, já poderemos
dizer
adeus
ao espírito Moçambicano.
5
Você não tem coragem de
dizer
adeus
,
não era para ser assim.
Uso de
sair
em português
1
Negociações para acordo comercial e cooperação dos serviços secretos podem
sair
prejudicados.
2
Apoiem o acordo e o Reino Unido vai
sair
da União Europeia.
3
A Frente Ocidental era um padrão; portanto, a solução seria
sair
dele.
4
Os resultados finais destas eleições presidenciais podem
sair
até vários dias depois.
5
Alguns dos membros do grupo tiveram de
sair
;
a violência tornava-se insuportável.
6
Sabemos das dificuldades que nos colocamos, mas também podemos
sair
desta situação.
7
Fundamental para
sair
deumasituação de pobreza é a autonomia financeira.
8
Nunca o convidou a
sair
do seu grupo no Parlamento Europeu, disse.
9
E respeito e compreendo totalmente que você prefira
sair
assim que possível.
10
Viram-no
sair
sem demonstrar interesse: mais um funcionário de terno; um ninguém.
11
No entanto, não conseguimos
sair
da sua esfera de acção e representação.
12
Três outros deputados foram libertados, mas estão impedidos de
sair
do país.
13
Uma coisa é estar no Parlamento nacional e
sair
parao Governo.
14
E esta é a questão actual em Angola: como
sair
da ditadura?
15
Recentemente, houve um deputado que decidiu
sair
do grupo parlamentar da Unita.
16
Naturalmente, esse superar não diz respeito apenas ao que acontece ao
sair
.
Mais exemplos para "sair"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
sair
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
sair de
sair de casa
deixar sair
sair de novo
ver sair
Mais colocações
Translations for
sair
inglês
issue
come forth
come out
leave
go out
emerge
go away
go forth
egress
quit
take leave
depart
catalão
emergir
anar
deixar
sorgir
partir
marxar
sortir
aparèixer
brollar
eixir
espanhol
surgir
salir
emerger
marchar
partir
ir
dejar
aparecer
Sair
ao longo do tempo
Sair
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum
Moçambique
Comum
Mais info