TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
acosar
in Spanish
Portuguese
incomodar
English
tease
Catalan
empaitar
Back to the meaning
Joder.
joder
molestar
enfadar
freír
fastidiar
irritar
asar
incomodar
importunar
vulnerar
English
tease
Portuguese
importunar
English
chevy
Catalan
empaitar
Back to the meaning
Provocar.
provocar
asediar
atosigar
plagar
molestar repetidamente
acosar sexualmente
English
chevy
Acercarse y hablar, sobre todo de una manera desagradable.
abordar
Sujetar.
sujetar
acometer
abacorar
Synonyms
Examples for "
sujetar
"
sujetar
acometer
abacorar
Examples for "
sujetar
"
1
Ahora debe de
sujetar
él la cámara; no se mantiene muy firme.
2
Ahora debe de
sujetar
él la cámara; no se mantiene muy rme.
3
Los diputados resaltaron que cualquier pacto no se debe
sujetar
a componendas.
4
Al principio, los guardias tuvieron que intervenir para
sujetar
a las jóvenes.
5
Tiene la medida justa para
sujetar
papeles y, también, el peso adecuado.
1
Basta observar lo que ocurre en Francia al
acometer
la misma empresa.
2
Por todo ello, resulta más que lógico evaluar los riesgos a
acometer
.
3
Ello supone la existencia de la documentación imprescindible para
acometer
semejante empresa.
4
Una devaluación hubiera permitido al gobierno seguir gastando sin
acometer
reformas estructurales.
5
Pero los medios no cuentan con los instrumentos para
acometer
las soluciones.
1
-¡ Ypavé si es verdá que Coromoto
abacora
a Pitirrí!
Other meanings for "acosar"
Usage of
acosar
in Spanish
1
Según estas organizaciones, Trump planea perseguir y
acosar
a inmigrantes y refugiados.
2
El KGB tenía órdenes de no
acosar
a los Diputados del Pueblo.
3
Les pido por última vez que dejen de
acosar
a los Adams.
4
Podía serles útil, de modo que pasaron a
acosar
a otra compañera.
5
Justiniano tenía intención de
acosar
a los Verdes solo durante un tiempo.
6
Supongo que al no recibir respuesta pasan a
acosar
a otra persona.
7
Incluso furiosa: está acostumbrada a
acosar
y ahora es ella la víctima.
8
Pero se le da bastante bien
acosar
y forzar a las mujeres.
9
Tarzán no lograba comprender cómo alguien podía
acosar
a una persona así.
10
Había, pues, tiempo para
acosar
al marciano en un espacio tan reducido.
11
Mientras se quitaba el abrigo las preocupaciones volvieron a
acosar
a Angélique.
12
Cuando los poderosos utilizan su poder para
acosar
a otros, todos perdemos.
13
Nunca se te ocurrió salir a
acosar
niños, y a mí tampoco.
14
Es un grupo que se encarga de
acosar
y estafar al usuario.
15
Varios reporteros se apresuraron a
acosar
al profesor, haciéndole notar aquella discrepancia.
16
Una de sus tranquilas ocupaciones es
acosar
a Benton siempre que puede.
Other examples for "acosar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
acosar
Verb
Frequent collocations
acosar a
acosar sexualmente
acosar a mujeres
acosar al enemigo
acosar a personas
More collocations
Translations for
acosar
Portuguese
incomodar
importunar
molestar
aborrecer
irritar
English
tease
bug
pester
beleaguer
badger
chevy
chevvy
molest
chivy
provoke
hassle
harry
beset
plague
harass
chivvy
Catalan
empaitar
atabuixar
assetjar
fastiguejar
esgotar
fatigar
cansar
burlar
molestar
Acosar
through the time
Acosar
across language varieties
Spain
Common
Argentina
Common