TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
agotar
in Spanish
Portuguese
consumir
English
use
Catalan
utilitzar
Back to the meaning
Consumir completamente.
acabar
usar
utilizar
consumir
English
use
English
overtire
Catalan
extenuar
Back to the meaning
Vencer.
vencer
rendir
extenuar
fatigar con exceso
English
overtire
Portuguese
cansar-se
English
sap
Catalan
esgotar-se
Back to the meaning
Apagar.
apagar
gastar
disminuir
aflojar
rebajar
desfallecer
debilitar
abatir
amortiguar
atenuar
English
sap
English
burn
Catalan
cremar
Back to the meaning
Quemar.
quemar
English
burn
Synonyms
Examples for "
apagar
"
apagar
gastar
disminuir
aflojar
rebajar
Examples for "
apagar
"
1
Muchas aguas no pueden
apagar
el amor, tampoco las inundaciones pueden ahogarlo.
2
La estrategia de ambos gobiernos es exactamente la misma:
apagar
las llamas.
3
Puede evitar ver lo que ocurre, pero es imposible
apagar
el volumen.
4
Los bomberos con frecuencia no consiguen la presión suficiente para
apagar
incendios.
5
Había ido allí con un propósito muy sencillo:
apagar
una simple luz.
1
No solamente es cuestión de
gastar
sino de la forma de hacerlo.
2
Por el contrario, hay que
gastar
la mayor cantidad posible de energía.
3
Difícil ejercicio cuando hay espacio para
gastar
y tantos motivos para hacerlo.
4
Por ejemplo, quedarse acostado todo el tiempo posible para no
gastar
energías.
5
La reforma en telecomunicaciones hoy te permite
gastar
mucho menos en celular.
1
También destacó la importancia de crear normas encaminadas a
disminuir
los riesgos.
2
Punto 6: Participación de todos para
disminuir
el impacto del cambio climático.
3
Fomentar el empleo formal y
disminuir
la vulnerabilidad económica de las empresas.
4
Esperamos
disminuir
la cantidad de casos en nuestro municipio con este método.
5
Y
disminuir
su impacto en la salud, la economía y la sociedad.
1
Sin embargo, durante período de tiempo decidí
aflojar
aún más dicho tratamiento.
2
El caso es que me tocó
aflojar
ciento cincuenta euros con propina.
3
Tal vez con una insistencia en seguridad, el motivo económico pudiese
aflojar
.
4
Los animales estaban agotados, de modo que Masinisa ordenó
aflojar
la marcha.
5
Comencemos a
aflojar
,
empecemos a entender que debemos descansar en el Señor.
1
No se trata de
rebajar
precios sino de dar un buen servicio.
2
Madrid y Barcelona deben
rebajar
la tensión inmediatamente y buscar el diálogo.
3
Sería un error
rebajar
el precio y las condiciones para hacerlo atractivo.
4
Si se porta bien, creo que podremos
rebajar
las medidas de seguridad.
5
Impidiendo que los extranjeros adquirieran determinados productos pretendían
rebajar
los precios interiores.
1
Sin embargo,
desfallecer
en esta tarea significaría el hundimiento de la sociedad.
2
Pero aunque la pandemia arrecia hoy en nuestro país, no debemos
desfallecer
.
3
No podía
desfallecer
;
era preciso apurar el amargo cáliz hasta el fin.
4
En realidad, eso era lo último que se me hubiera ocurrido:
desfallecer
.
5
Breves momentos no más: mientras acumuló sus energías a punto de
desfallecer
.
1
La cultura de una organización puede apoyar o
debilitar
su estrategia comercial.
2
Más que
debilitar
su resistencia, todos mis argumentos tuvieron el efecto contrario.
3
Las medidas buscan también
debilitar
al euro y así alentar las exportaciones.
4
La declaración de Pettitte del miércoles podría
debilitar
el caso del gobierno.
5
No queremos
debilitar
la libertad, sino reforzarla, eliminando a quienes desean corromperla.
1
Además consideraron necesario
abatir
rezagos sociales y combatir la violencia de género.
2
No podían dejarse
abatir
,
era necesario seguir adelante, luchar contra la adversidad.
3
Al principio de la guerra,
abatir
un avión enemigo era victoria suficiente.
4
Arn, no obstante, no se dejó
abatir
lo más mínimo por ello.
5
Entre varios, consiguieron
abatir
al último animal, clavándole varios hierros y tridentes.
1
Las instituciones deben
amortiguar
los efectos de los cambios repentinos de opinión.
2
Asimismo, aplicó dos medidas más para contribuir a
amortiguar
la caída cambiaria.
3
Por cierto, los Precios Cuidados sirvieron para
amortiguar
la caída del consumo.
4
La cultura ayuda a sanar y
amortiguar
procesos difíciles como la reintegración.
5
Fuentes del Gobierno apresuran ahora algunos anuncios orientados a
amortiguar
la recesión.
1
En esos casos, para
atenuar
el riesgo es necesario abrir las ventanas.
2
Gobiernos menos poderosos e interventores ayudarían a
atenuar
además las ambiciones políticas.
3
El señor Kinnaird se apresuró a
atenuar
el efecto de sus palabras.
4
Se pueden
atenuar
los efectos, pero es más difícil curar las causas.
5
Insistió, en ese sentido, que dicha ley busca
atenuar
el referido delito.
1
En mi opinión, deberíamos seguir y no parar a des
cansar
aquí.
2
Aun a riesgo de
cansar
al lector, debemos referirnos a otro más.
3
Por lo visto, empezaban a lograr su objetivo de
cansar
al rinoceronte.
4
Bien pronto se advirtió que su juego consistía en
cansar
al contrario.
5
No se
cansaba
de describir la lamentable situación de la población palestina.
1
En el campo técnico, la inflación no es terriblemente difícil de
amainar
.
2
Solo el sector privilegiado cuenta con segundas residencias para
amainar
el encierro.
3
Da la impresión de que la lluvia por fin empieza a
amainar
.
4
El ánimo intimidatorio de la Administración Trump -lejosde
amainar
-
prosigue
inmutable.
5
Era última hora de la tarde y el calor empezaba a
amainar
.
1
En años recientes, ya otros habían hablado de
aplanar
las montañas, directamente.
2
He intentado
aplanar
las arrugas del papel adhesivo, pero han quedado fatal.
3
Volvió a bajar la vista para
aplanar
la tierra alrededor del arbusto.
4
El pavimento se combaba en algunos lugares para volverse a
aplanar
luego.
5
La cuarentena fue útil porque se logró
aplanar
la curva de contagios.
1
Además, teníamos que descansar frecuentemente para no
fatigar
demasiado a las señoras.
2
La misma imagen, que era una ayuda tan valiosa, acaba por
fatigar
.
3
No hacía más que
fatigar
el espíritu e intensificar la propia impotencia.
4
El terreno era siempre malísimo y hacía
fatigar
bastante a los bueyes.
5
Tampoco le
fatigaron
las rondas de pabellón ni los diferentes comités semanales.
1
Hay los claveles en el agua no se pueden
marchitar
,
hay morenita.
2
Y le entregó al joven un ramito de violetas a medio
marchitar
.
3
En ellas se estremece otra vida que el tiempo no puede
marchitar
.
4
Pero en algunos casos creo que la palabra más adecuada sería
marchitado
.
5
La idea afortunadamente se ha
marchitado
bajo el peso de la realidad.
1
Sus deudas crecían, amenazando con
embeber
pronto gran parte del acervo heredado.
2
Fueron necesarios tres paños esterilizados para
embeber
la incisión y dejarla limpia.
3
Lo tomó a pequeños sorbos, dejándose
embeber
y empapar de tanta delicia.
4
Edie cerró los ojos, dejándose
embeber
por su calidez y su robustez.
5
Lo vio
embeber
la esponja y estrujarla para quitar el exceso de agua.
1
Con el marcador a su favor, los bananeros se tranquilizaron y de dedicaron a
desgatar
el rival tocando el balón por todo el terreno.
2
Emelec se ha
desgatado
jugando dos torneos y es complicado que pueda ganar la etapa.
3
El segundo, en el 51', lo cerró sin necesidad de que los rojiblancos se
desgataran
más de la cuenta.
4
Hace unos meses fui a Barcelona a verlo; se
desgató
mucho en la serie y llegó muy cansado a la final.
5
A mí no me
desgató
tanto, pero me parecía que era vergonzoso estar todo el día respondiendo y sin poder trabajar tranquilo.
Other meanings for "agotar"
Usage of
agotar
in Spanish
1
Es importante
agotar
esos recursos para decir que el sistema no funciona.
2
Tras
agotar
todas las posibles conversaciones sobre el pasado, hablamos del futuro.
3
La justicia a pesar de todo debe funcionar hasta
agotar
sus procedimientos.
4
Los esfuerzos de ayer tuvieron que
agotar
sus últimas reservas de fuerza.
5
Otra opción es
agotar
vías alternativas que no requieran una reforma legislativa.
6
Al
agotar
su turno, planteó la necesidad de agua para el proyecto.
7
Denos ahora los medios técnicos con los cuales poder
agotar
cualquier elemento.
8
Se deben
agotar
los tratamientos actuales probados, antes de considerar su uso.
9
Tiene todavía una vía administrativa que
agotar
y un derecho que ejercer.
10
Sin embargo, los alimentos fritos pueden
agotar
las enzimas de tu cuerpo.
11
Y quizá podamos llegar a alguna conclusión antes de
agotar
el tema.
12
El 2 de junio podríamos
agotar
los plazos para las distintas etapas.
13
Claro que al fin Dedinger debía
agotar
sus reservas, llegando al límite.
14
Vamos a
agotar
todos los esfuerzos posibles para lograr un acuerdo final.
15
Aquella mujer estaba a punto de
agotar
todas sus reservas de energía.
16
No era un momento muy apropiado para
agotar
la existencia de tabaco.
Other examples for "agotar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
agotar
Verb
Frequent collocations
agotar a
agotar la paciencia
agotar el tema
agotar existencias
agotar los recursos
More collocations
Translations for
agotar
Portuguese
consumir
gastar
esgotar
cansar-se
debilitar
exaurir-se
enfraquecer
English
use
expend
consume
overtire
overweary
frazzle
overfatigue
sap
weary
play out
fag out
wear
exhaust
tire out
jade
tax
fag
drain
enfeeble
run down
fatigue
task
wear out
outwear
debilitate
tire
wear upon
wear down
burn
burn off
burn up
Catalan
utilitzar
usar
consumir
esgotar
fer servir
extenuar
esgotar-se
fatigar-se
debilitar
cansar-se
empobrir-se
afeblir
fatigar
cansar
abatre
cremar
Agotar
through the time
Agotar
across language varieties
Dominican Republic
Common
Costa Rica
Common
Guatemala
Common
More variants