TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
alentar
in Spanish
Mover.
mover
empujar
estimular
pinchar
atizar
azuzar
espolear
arrear
instigar
fustigar
Portuguese
provocar
English
encourage
Catalan
alenar
Back to the meaning
Impulsar.
impulsar
animar
incentivar
English
encourage
Synonyms
Examples for "
impulsar
"
impulsar
animar
incentivar
Examples for "
impulsar
"
1
Y queremos
impulsar
eso en toda Europa, queremos cambiar el discurso público.
2
Dadas las circunstancias, es necesario
impulsar
un debate público sobre este tema.
3
El objetivo es muy importante:
impulsar
el proceso de paz hacia delante.
4
Hacemos lo que podemos con aquellos proyectos que nos resulta posible
impulsar
.
5
Próximo paso:
impulsar
una Comisión Internacional de Investigación, como recomienda el informe.
1
Tampoco nos puede
animar
mucho el ejemplo de la filosofía analítica actual.
2
Nuestro momento cumbre en cuanto a despedidas se refiere, fue
animar
una.
3
Normalmente, las cifras de cosecha y consumo deberían
animar
a los productores.
4
No fue necesario insistir mucho para
animar
al señor Savage a acompañarla.
5
Son los que debemos
animar
,
apoyar y colocar en puestos de poder.
1
El objetivo es
incentivar
esa actividad con mejores condiciones medioambientales y fiscales.
2
Por ello, queremos
incentivar
el consumo, el mayor motor de la economía.
3
Al contrario, debe
incentivar
el trabajo en equipo con el ejemplo, refiere.
4
Su propuesta es
incentivar
la compra de productos fabricados en Estados Unidos.
5
Maduro anunció ayer dos medidas con las que espera
incentivar
el ahorro.
Portuguese
reconfortar
English
console
Catalan
reanimar-se
Back to the meaning
Levantar.
levantar
fortalecer
reforzar
restablecer
consolar
recrear
alegrar
reanimar
confortar
vigorizar
English
console
Absorber el aire los seres vivos.
respirar
Other meanings for "alentar"
Usage of
alentar
in Spanish
1
Lo de
alentar
al personal a hacer propuestas nuevas fue idea mía.
2
Las medidas buscan también debilitar al euro y así
alentar
las exportaciones.
3
Los agentes deberían
alentar
a sus familias a buscar una solución divisora.
4
Los agentes deberían
alentar
a esas familias a buscar una solución divisora.
5
Con estos cambios se espera
alentar
una mayor producción en Estados Unidos.
6
Parte del proceso consiste en
alentar
o fortalecer la capacidad de despertar.
7
Difícilmente podríamos crear un entorno más adecuado para
alentar
los instintos criminales.
8
Por eso hay que
alentar
a las empresas a que adopten medidas.
9
Es una contradicción
alentar
elecciones mientras crece el número diario de infectados.
10
No, pero hay una diferencia importante entre prohibir y
alentar
al consumo.
11
Se les debe
alentar
a mantener tanta actividad física como sea posible.
12
Espero que esta nueva Iniciativa pueda
alentar
a ambos a cumplir, añadió.
13
Queremos
alentar
a la gente a que tome conciencia de sus derechos.
14
Todo bajo el argumento de
alentar
así la inversión en el sector.
15
Pues bien, he aquí una empresa que no pienso
alentar
,
muchísimas gracias.
16
Se puede
alentar
la libertad, pero nunca crearla mediante una fuerza invasora.
Other examples for "alentar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
alentar
Verb
Frequent collocations
alentar a
alentar al equipo
alentar esperanzas
parecer alentar
alentar falsas
More collocations
Translations for
alentar
Portuguese
provocar
alentar
estimular
instigar
reconfortar
acalmar
aliviar
dar coragem
confortar
consolar
encorajar
English
encourage
spur
console
embolden
hearten
soothe
comfort
cheer
solace
recreate
Catalan
alenar
animar
reanimar-se
solaçar
encoratjar
alegrar-se
confortar
consolar
envalentir
Alentar
through the time
Alentar
across language varieties
Peru
Common
Paraguay
Common
Ecuador
Common
More variants